Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你
一位以荣誉与
诚来效
法国的志愿者。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你
一位以荣誉与
诚来效
法国的志愿者。
Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.
第二,呈报程序
个人和政治效
关系而

宪法安排。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴
此,借调干事在到任时签署一份效
刑警组织的声明。
Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极端分子(包括声称效
塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效
种族和地方领导人,而
中
政府。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效
对象的战斗人员就会跑到邻国。
Votre allégeance est au gouvernement élu par le peuple.
你效
的
人民选出的政府。
Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.
争取反对派效
和投诚
阿富汗内战的一部分。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小的保皇党仍然效

主制。
Ils n'étaient plus limités aux allégeances clandestines et ne se conformaient plus aux schémas classiques.
它们已
再局限
秘密效
,也
一定墨守成规。
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凯达成员必须宣誓效
,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效
印度代奥本德的毛拉。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效
,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
Il a utilisé des fonds publics pour s'assurer l'allégeance de certains parlementaires.
他用公款收买某些议员的效
。
Ils n'ont de loyauté, d'allégeance qu'à l'égard d'eux-mêmes et ne répondent qu'au plus offrant.
他们维独效
自己,谁出钱多就听谁的。
Le rapport range dans cette catégorie un policier loyaliste et un civil.
报告表示,这类中被指名包括一名效
的警察和一名男性平民。
Cependant, ces chefs et ces commandants locaux ont réaffirmé leur allégeance politique au Gouvernement.
但那些地方领导人和指挥官已经以政治方式重申效
政府。
Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.
绝
能让他们戴着其他面具或宣誓效
新的主子,渗透到政府中。
Exacerbant les tensions existantes, elles font le lit de l'extrémisme et reproduisent les antagonismes de la guerre.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投票选举其战时效
对象。
Dans ce cas de figure, des questions peuvent se poser en termes d'allégeances et de loyautés politiques.
在这种情况下,就难免会引起政治效
和
诚的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。