Le Comité recommande en outre à la Caisse de développer sa stratégie pour l'automatisation des transferts de données.
联委会进一基金制定其数据传输自动化战略。
Le Comité recommande en outre à la Caisse de développer sa stratégie pour l'automatisation des transferts de données.
联委会进一基金制定其数据传输自动化战略。
La forte proportion d'anomalies tenait en partie à la méthode de transfert des données utilisée par la Caisse.
参与人调节外情况的比
很
,部分由于基金所采用的数据传输类型。
L'automatisation du processus de transfert de données était avantageuse pour la Caisse car elle impliquait une économie de temps.
通过接口系统实现数据传输程序的自动化给基金带来了优势,因为使用自动传输程序节省了时间。
Le taux de réponse a été de 45 % : pour 191 questionnaires envoyés, on a reçu 87 réponses.
鉴于据传联合国秘书处内的调查的回复率通常为25%至30%之间,这种回复率被认为是合理的。
La Caisse avait accepté sa recommandation selon laquelle elle devait augmenter la proportion de participants dont les données étaient transférées automatiquement.
养恤基金同意联委会的增加自动数据传输所覆盖的参与人比
。
Il ne doit pas cependant être trop éloigné du fait que les coûts de transmission des données augmentent avec la distance.
但是,它又不能距离太远,因为数据传输费用往往随着距离的增加而攀升。
Le Comité recommande que la Caisse fasse un effort accru pour augmenter la proportion de participants dont les données sont transférées automatiquement.
委员会基金加紧努力,进一
提
被纳入自然数据传输的参与人比
。
Cette configuration, conjuguée au nombre excessif des applications, risque d'être une source considérable d'erreurs, notamment au niveau de la transmission des données.
这种配置以及应用软件过多使难民专员办事处出错的危险很大,特别是在数据传输方面。
Toutefois, il incombait généralement au législateur et non au juge d'établir les conditions d'équivalence entre les écrits et communications dématérialisés par transferts de données.
不过,一般而言,确定书面信息与通过数据传输发送的无形通信在何种条件下彼此等同,应该是立法机关的责任,而不是法院。
Une bonne infrastructure de télécommunication est un préalable indispensable à toute activité en rapport avec le traitement de flux de données et de transmissions téléphoniques.
的电信基础设施对任何基于电话操作和数据传输的业务来是都是必不可少的。
Le Comité réitère sa recommandation antérieure selon laquelle le secrétariat de la Caisse devrait augmenter la proportion de participants dont les données sont transférées automatiquement.
联委会强调它先前的,即养恤基金秘书处要进一
增加自动化数据传输所覆盖的参与人比
。
Tant la voix que les données doivent pouvoir être transmises et le système doit offrir une redondance suffisante pour que les services ne soient jamais interrompus.
这一通讯系统必须具备语音和数据传输能力,并配置成能支持冗余的形式,以确保持续不断地提供服务。
Le rapport du RCD-Goma recense 21 civils qui auraient été tués lors d'échanges de coups de feu entre les mutins et les forces loyales au RCD-Goma à Mangobo.
刚果民盟戈马派的报告指认出21名平民,是据传在Mangobo市叛变者与效忠刚果民盟戈马派的部队的交火中被杀。
Les progrès de Pékin sur les moyens «de perturbation», d'abord, c'est-à-dire pouvant paralyser les réseaux de communication et de transferts de données au c?ur de la guerre moderne.
首先是,北京发展“干扰性”的武器,即能够瘫痪现代战争的核心部分的通讯网络和数据传输系统。
Sur le plan technique, la Division de statistique a adopté les normes SDMX d'échange de données et de métadonnées statistiques aux fins du transfert de données sur le Web.
在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上服务。
Un système sûr et fiable de téléphonie et de transmission de données sera mis en place pour garantir l'efficacité des opérations et la sécurité du personnel de la Mission.
为了确保特派团能够有效开展行动,并保证特派团人员的安全,将为特派团立安全和可靠的音讯和数据传输设施。
De même, la participation au SGDD progresse régulièrement; en effet, 43 pays ont publié des métadonnées sur le Tableau d'affichage et 20 autres sont en train de les finaliser.
与之并行的是,参加普通数据传输系统的数目稳增长,有43个国家在公告板上张贴元数据,另有20个国家的元数据正在最后定稿。
Les dépenses de communication comportent tout à la fois les communications physiques (courriers, correspondance, etc.) et les communications électroniques, notamment la vidéoconférence, le transfert des données et les infrastructures connexes.
通讯费包括通过信使和邮件等的有形通信,以及电子通信,尤其是视像会和数据传输及相关基础设施。
L'impact de la NSDD se manifeste par une plus grande capacité des souscripteurs à respecter les délais de publication de la plupart des catégories de données à périodicité mensuelle ou trimestrielle.
特殊数据传输标准效果的一个指标就是订户满足大多数数据类别按月或按季度公布日期要求能力的提。
Toutefois, le développement de ces systèmes et les projets de l'ONU dans ce domaine devraient permettre à la Caisse d'accroître encore la proportion de participants dont les données sont transférées automatiquement.
不过,发展这些系统,以及联合国在这方面的项目,将为基金提供机会,进一提
纳入自动数据传输的参与人比
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。