Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术托管服务。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术托管服务。
Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.
这一托管带殊
责任。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署与世卫组织
托管协议。
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle.
两次认捐会均将在托管厅举行。
Actuellement, le Conseil de tutelle n'a pas de mandat en vigueur.
托管理事会目前没有正在执行任务。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资托管机构。
De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
上午11时30分至下午1时,托管厅。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.
《托管理事会议事规》
28
。
De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.
中午12时至下午1时30分, 托管厅。
(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
十三章(托管理事会)应予删除。
Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.
十三章(托管理事会)应予删除。
En conséquence, il n'est pas prévu de ressources pour le Conseil de tutelle.
因此,目前没有为托管理事会编列具体资源。
Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.
帕劳是最后脱离联合国托管制度国家。
Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.
我们是最后摆脱联合国托管制度国家。
Elle fonctionne, d'un certain point de vue, plutôt comme une opération de tutelle.
从某些方面看,其运作起更像一项托管行动。
Nous devons aussi réfléchir sur les nouvelles fonctions que pourrait remplir le Conseil de tutelle.
我们必须考虑可以将何种新职能赋予托管理事会。
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,托管安排是至关重要。
Jusqu'à son indépendance, le Rwanda était un territoire sous tutelle de l'Organisation des Nations Unies.
在其独立之前,卢旺达被作为联合国托管地管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。