Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我们不敢说的西。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出我们不敢说的西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们的和我们热爱的西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢的西
??
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
拮据是我们大家都熟悉的
西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我们想要的西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解的西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿不出我们所没有的西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下的唯一西就是我们的历史。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他们在我们的问题上有一些西
真正比较的话,他们是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日益相互依赖及能带给我们的
西感到担心。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存在分歧的西将由我们无所不知的造物主在审判日作出决定。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎不缺少的
西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们不能归还某种不是我们的西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我们没有买西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产的西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造的西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是我们已经知道的西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样的西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我们仍然在等待的西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程在我们自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让我们想要别人想要的西。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。