Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的警察,因笨拙而固执,成
警局里的笑
。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的警察,因笨拙而固执,成
警局里的笑
。
La transparence sans responsabilisation est vide de sens et enlève toute valeur à la bonne gouvernance.
没有问责制,透明度就毫无意义,使善政成
笑
。
Indépendamment de toutes les raisons, ce fait central tourne en ridicule l'ONU et nuit gravement à son image et à son prestige.
尽管做出了各种解释,这一核心事实仍让联合国成了笑
,
重地损害了其形象和
望。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成笑
,成
所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的人。
Je le dis en tant que juriste qui a souvent été la cible de plaisanteries selon lesquelles les hommes de loi étaient en quelque sorte des parasites dans la société.
我以律师身份说这番话,律师常常成人们的笑
,似乎律师是社会的寄生虫。
Elles étaient 840 millions à l'époque du rapport précédent et 815 millions deux ans auparavant : cela tourne en dérision les promesses énoncées dans les objectifs du Millénaire pour le développement.
这个数字比上一次报告的数字8.40亿和两年前报告的数字8.15亿有了增加,使年发展目标中的许诺成
笑
。
Prétendre qu'il existe un processus de paix et une Feuille de route alors qu'Israël fait tout ce qu'il peut sur le terrain pour s'assurer qu'ils n'aboutissent jamais revient à tourner en dérision ces initiatives de paix et ceux qui les appuient.
假装有一个和平进程和“路线图”,而以色列却同时在那里采取行动来确保二者永远没有结果,这使这些和平倡议及所有支持它们的人皆成笑
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。