Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时不舒服。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“要回家,
不舒服。”
Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.
坐在这只皮制
大扶手椅里
很舒服。
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样炎热使
不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热热带气候,穿戴防护服会使人
不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多谈论,好听
空谈和宣言
不舒服和没有耐心。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
害怕一个人哭在夜间,
很不舒服,恐惧。爱,
不能保持控制。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上一部分人对这
面
发展
不舒服。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理不舒服,因为他们认为自己
唯一
合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题提议使本组织许多会员国
相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕挑选部分成员——
做法令人
不舒服,这
可以理解
。
Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.
,如果这些项目由
们
国民负责,那么
们国内
人将会
更加舒服,因为他们正在花费纳税人
大量金钱。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
,当
们谈
这些现实
时候,贸易谈判小组中有一些人-
并不
说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点
不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双都很
便,你
某些顾客当前对在线定购不
舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程机会,趁机删除某些国家
不舒服,
却非常重要
议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也秘书处
一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做
很不舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会
不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提历史上
失败和幽灵,可能令人
不舒服,
有时
们必须回想它们,从而避免再犯同样
错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们伴侣谈论性生活
不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。