C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往德培。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往德培。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德培建立一个后
基地。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前支助安排是通过乌干达
德培来实施
。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正航线为`
德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这家刚果(金)公司总部位于基桑加,
德培为联系机场。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供德培业已扩大
后
基地。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达德培
后
中枢发挥作用。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培围也扩大到调到奥贝德和
德培
警员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚斯亚贝巴和
德培派驻了人员。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从德培飞往迪拜。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达德培与布
亚之间
公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加战役前,她
公司主要在
德培和基桑加
之间
航线。
Pendant cette période, elle s'est rendue à Pretoria, Luanda, Kinshasa, Bunia, Bujumbura, Kigali, Dar es-Salaam et Entebbe.
在这期间,代表团访问了比勒陀利亚、罗安达、金沙萨、布亚、布琼布拉、基加利、达累斯萨拉姆和
德培。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机航线为迪拜、
德培、基加利、布卡武。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.
蒂德雷贝奥果先生(布基纳法索)(
法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性
通报。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂德雷贝奥果先生(布基纳法索)(
法语发言):我也愿感谢塞里先生
通报。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在德培和基加利分别会晤了穆塞韦
总统和卡加梅总统。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由德培机场
跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。