C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往
德
。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往
德
。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在
德
建立一个后
基地。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达
德
来实施的。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`
德
-罗伯茨-阿比
',但货物在罗伯茨卸下。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这家刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以
德
为
系机场。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供
德
业已扩大的后
基地。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑

国在乌干达
德
的后
中枢发挥作用。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项
训的范围也扩大到调到奥贝德和
德
的警员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往
德
、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和
德
派驻了人员。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从
德
飞往迪拜。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达
德
与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她的公司主要在
德
和基桑加尼之间的航线。
Pendant cette période, elle s'est rendue à Pretoria, Luanda, Kinshasa, Bunia, Bujumbura, Kigali, Dar es-Salaam et Entebbe.
在这期间,代表团访问了比勒陀利亚、罗安达、金沙萨、布尼亚、布琼布拉、基加利、达累斯萨拉姆和
德
。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、
德
、基加利、布卡武。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.
蒂
德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性的通报。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂
德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在
德
和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由
德
机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅
德
方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。