Je vous souhaite un prompt rétablissement.
我祝您早日复
康。
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
我祝您早日复
康。
Il se guérira peu à peu.
他渐渐地
复
康。
Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服没有什么关系, 您很快就会复
康的。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果生病的情况下抽到此牌,预示着
复
康和痊愈。
Je pense qu'il va guérir bientôt.
我想他不久就会复
康。
Nous souhaitons au Président Ramos-Horta un prompt rétablissement.
我们祝拉莫斯-奥尔塔总统迅速
复
康。
J'espère guérir bientôt.
我希望不久就复
康。
Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.
我们还祝次袭击事件中受伤的人迅速
复
康。
Le relèvement sanitaire après les conflits est un domaine trop délaissé.
此方面,一个受到忽视的领域是冲突后
复
康问题。
Nos pensées vont au Président Ramos-Horta, et nous lui souhaitons un prompt rétablissement.
我们关心拉莫斯-奥尔塔总统并希望他继续康复,复
康。
De l'avis d'une délégation, le rétablissement devait être l'objectif du traitement et de la réadaptation.
一个代表团认为,应复
康作为治疗和康复工作的目标。
Ceux qui n'ont pas les moyens de les payer risquent donc de ne jamais recouvrer la santé.
没有财务能力支付药品费用的囚犯然有可能永远无法
复
康。
Ce centre dispense des services cliniques gratuitement dans un cadre communautaire, pour assurer l'intégration de ses clients et leur rétablissement.
中心提供免费临床服务,秉承社区环境下提供服务的理念,以期患者能够融入社区,确保他们
复
康。
Tout un chacun a droit à la récupération et la réhabilitation dont la responsabilité incombe au premier chef à la famille et à l'État.
法令指出,任何人都有权
复
康,对其进行照顾是家庭或国家的最基本责任。
Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.
柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人复
康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。
Le malade qui était la République centrafricaine, se remettait petit à petit de son mal lorsque tout le monde s'est retiré de son chevet.
中非共和国这个病人仍需要
复
康的时候医生离开了病房。
Les enfants ont été remis à des organismes de protection de l'enfance soutenus par l'UNICEF, en vue d'être rééduqués et rendus à leurs familles.
这些儿童被转送至儿童基金会支助的保护儿童机构,以便复
康并与家人团聚。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可短短三周至六个月的时间里使营养不良者
复
康。
Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.
发达国家必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济复
康,包括通过早些时候阐述的各项措施。
Sur le conseil d'experts médicaux, des interruptions régulières sont prévues dans le calendrier des audiences afin que l'accusé ait davantage de temps pour récupérer et préparer sa défense.
根据医务专家的意见,审理时间表上安排定期休息时间,使
被告有更多的时间
庭外
复
康和准备自己的答辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。