Il a une dent contre moi.
对我怀恨在心。
Il a une dent contre moi.
对我怀恨在心。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不此而怀恨
,
这的确是事实。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
确实只得迁就两部分人。可是作者和观众却对红衣主教都怀恨在心。
Les Juifs, poursuivis d'une haine particulière, furent soumis d'emblée à un traitement spécial et leur fiche mentionnait « retour non souhaité ».
犹太人特别受到怀恨,从一开始就受到特殊待,被定
“不宜返回者”。
15 Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!
15 约瑟的哥哥见父亲死了,就说,或者约瑟怀恨我
,照着我
从前待
一切的恶足足地报复我
。
En outre, si l'accusé a l'impression que le personnel recueille des éléments de preuve pour le compte du Procureur, cela ne peut qu'empêcher ce personnel de s'acquitter de ses fonctions et risque d'inspirer à l'accusé de l'hostilité et du ressentiment à l'égard du personnel du quartier pénitentiaire.
此外,如果被告工作人员在
检察官办公室收集证据,该人员履行职务的能力就会受到妨碍,并会引起被告侵犯该人员并对
怀恨的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。