Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子的父母没能的
,
都享受
。
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子的父母没能的
,
都享受
。
J'y gagne,à cause de la couleur du blé.
----“由于麦子颜色的缘故,还是
。”
Il y a trouvé son compte.
他从中。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们的婚礼中,他不少
,因为在这点上他可是不能开玩笑的。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区,家庭
。
Israël n'a rien à gagner en violant l'autodétermination du peuple palestinien.
以色列违背巴勒斯坦人民的自决权,是不会任何
的。
Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.
从这种有利环境中的国家比以往任何时候都多。
Toutefois, toutes les régions et tous les pays n'ont pas tiré parti de la mondialisation.
可是并非所有国家和区域都从全球化。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指的是从互动中。
Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.
秘书着眼于在现有势头的基础上确保从协定中
最大限度的
。
Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.
改革的是明确的,所有人都会
这些
。
Les exportations ont également connu une période favorable, en particulier au Pakistan.
出口也从中,尤其是在巴基斯坦。
Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.
但非洲却没有从这种迅速增长中。
Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.
发展的有待
公平分配。
Mais, avec les Nations Unies comme puissance administrante, ils n'ont pu le faire.
但是,因为行政当局是联合国,他们还没有这样的
。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使们
任何
。
L'ONU tirera parti de l'apport du secteur privé, et vice versa - demain encore plus qu'aujourd'hui.
联合国明天从私营部门的
将会比今天更多,反过来也是一样。
Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.
加拿大意识该国从移民中
的
。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,们也知道
们能从那里
怎样的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。