Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,孩子看待!
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,孩子看待!
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿礼物送给北京。
Je le tiens pour un homme honnête.
我他
是个诚实的人。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
他系上一条花边领带。
Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.
始终色彩
主打,零售店。
164 J'ai un ami philatéliste, je pense toujours à lui en faire cadeau.
我有一个朋友是集邮好者,我一直都想着
邮票
礼物送给他。
Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!
3我们这些花送给
师,
礼物!
On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.
我们总是能够这样做并没什么差别。
Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.
上帝啊!他风筝
飞机了。
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人希特勒的相片发布的。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界他
现实中可见的崇拜对象。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人善良的人。
Elle le fait passer pour son fils.
她他
儿子。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个信仰的年代也随之远去。
Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .
请您接受这件首饰纪念.
Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.
可以
我
可靠的同志。
Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.
瘦肉精”的盐酸克伦特罗本是兽医用药,却被“体育兴奋剂”或“减肥药”滥用。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的方案也努力它们
一个单独的目标来实现。
L'eau ne devrait jamais être utilisée comme instrument de pression politique ou économique.
任何时候都不应将水施加政治和经济压力的手段来使用。
L'égalité entre les sexes reste impossible tant que les femmes sont traitées comme des objets.
只要妇女被物品对待的现象存在,男女平等就不可能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。