Cette phrase prête à confusion et est sans rapport avec le sujet et devrait soit être supprimée, soit être modifiée.
这一句是引起混乱和不相关的,应该要么删掉,要么重新起草。
Cette phrase prête à confusion et est sans rapport avec le sujet et devrait soit être supprimée, soit être modifiée.
这一句是引起混乱和不相关的,应该要么删掉,要么重新起草。
Le projet de loi vise à énoncer des cas dans lesquels des inégalités peuvent se présenter et prévoir les sanctions encourues pour ces violations.
拟议的这项法律旨在对可能引起不平等的情况和对此种违法行为的惩罚做出规定。
De nombreuses initiatives ont été menées aux niveaux international, régional et national pour s'attaquer à la question de l'accumulation excessive et du transfert des armes légères et de petit calibre.
提出了很多倡议,并正在国际、区域和国家一级展开各项活动,以处理小武器和轻武器过度和引起不稳定的积累和转让的问题。
Elle n'a fait qu'aggraver la misère humaine, entretenir les conflits, compromettre le souveraineté de l'État, porter atteinte à l'image des Nations Unies et provoquer un climat de méfiance et d'affrontement.
它只会加剧人类的痛苦,使冲突长持续,危害国家主权,玷污联合国的形象,并引起不信任和对抗的气氛。
Néanmoins, il se dit une nouvelle fois préoccupé par le fait que, pour pouvoir exercer ce droit, l'enfant doit en faire la demande, ce qui pourrait donner lieu à des discriminations et à des incohérences dans la pratique.
然而它重申它关注的是,规定行使这项权利需由儿童本人提出请求,这可能会在实践中引起歧视和不一致的做法。
Il convient de saluer le fait que certaines procédures spéciales aient exhorté les moyens de communication et le public en général à prendre conscience des conséquences préjudiciables de certaines idées porteuses d'une discrimination et d'une tolérance susceptibles d'engendrer la discorde et les conflits.
值得庆幸的是某些特别程序鼓励传媒和公众关注某些带有可能引起不和和冲突的歧视和容忍的观点引起的消极结果。
Les conventions bilatérales entre l'Espagne et, respectivement, la Suisse et l'Allemagne donnent lieu à un traitement injuste et inégal puisque deux personnes qui ont cotisé à la Sécurité sociale espagnole pendant la même période et pour un même montant sont traitées différemment selon qu'elles ont émigré en Suisse ou en Allemagne.
西瑞士以及西
德国签署的双边协定分别引起不公平和不平等的待遇,因为在同一时间向西
社会保险计划缴纳同样数额的人员受到不同的待遇,视移居瑞士或德国而定。
L'ampleur des problèmes de réfugiés dans le monde, le niveau de l'insécurité nationale qu'ils ont engendrée et la réticence croissante des Etats à régler la facture de plus en plus élevée aux plans financier, politique, écologique et social de l'assistance à d'importantes populations réfugiées ou de l'accueil illimité a eu des répercussions néfastes sur le désir des pays d'octroyer l'asile.
世界难民问题之大、它们引起国家和区域不安全的程度和各国日益不愿继续承担它们视之为维持大量难民人口或接受持续不断的难民潮引起的不断上升的财务、政治、环境和社会负担,这一切给各国提供庇护的意愿带来了消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。