Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各方客户莅临本公司,共同合作,开未来。
Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各方客户莅临本公司,共同合作,开未来。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一起合作,共同开事业新纪元。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开崭新未来。
Il crée sa propre société de transports en minibus.
他开了自己
小型巴士运输公司。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开裂。
La Société depuis sa création en 2002.
本公司2002开
以来。
Adhérant à la "création de valeur, et de créer Albert, dans le monde," le but.
“
造价值、开
伟业、走向世界”
宗旨。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能开发了公司中新业务领域,而另一些人可能会开
自己
事业。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事实,开了一个危险
先例。
La nomination de M. Salam Fayyad au poste de Premier Ministre a ouvert une nouvelle page.
任命萨拉姆·法耶兹担任总理,开了一个新局面。
Les propositions du Secrétaire général de l'ONU ouvrent une nouvelle étape du processus de réformes.
秘书长建议在改革进程中开
了一个新阶段。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面成就开
了移居他国
机会。
Septièmement, on a constaté des avancées rapides concernant les sources innovantes de financement.
第七,在开性资金筹措来源方面也取得了迅速
进展。
Pouvons-nous donner des perspectives analogues à la population du Darfour?
我们能否也为达尔富尔人民开
同样
前景?
La MINUSIL a aussi fait œuvre novatrice dans plusieurs domaines importants.
联塞特派团还是在若干重要领域进行开性工作
一个特派团。
C'est donc un nouveau départ que nous devons tous prendre avec ce projet de déclaration.
因此,我们必须以我们宣言草案来开
一个新
开端。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网迅速发展为群岛
商贸活动开
了新
契机。
Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.
因此,我们面临当务之急是重新开
安全理事会改革
势头。
Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和维持缔约国会议开势头是必要
,也是可取
。
Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.
资发基金成为一个更加富有开精神
组织。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。