Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢
淡无味或无聊。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢
淡无味或无聊。
Je vous donne de haute qualité de pureté est aussi élevé que 70% de la "sanglier", de porcs à la qualité de service vous attend à l'arrivée.
“特种野猪”市场走俏给
淡
肉猪养殖业带来启示和新
曙光。
De fait, il est simplement dit de manière neutre qu'il s'agit là d'une « impasse » ou d'une absence de progrès dans la ligne de la démarcation de la frontière.
报告只是用淡
口气将其称为“僵局”或“标界方面缺乏进展”而已。
Après cinq ans passés dans le placard (en prison), Charles (Jean Gabin) se retrouve dans un train de banlieue à écouter les ternes petites vacances des banlieusards.
查尔斯(让•迦本饰演)五年刑满释放,乘坐在城郊火车上,听着周围
乡下人
讲述着自己
淡无奇
期。
Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.
我总是喜欢说别人
好话;我
喜欢听到关于相互
好话;然后,我
喜欢发表
淡乏味
声明。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对
淡无味
报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论
质量。
Mais permettez-moi de dire qu'une déclaration présidentielle anodine à l'issue de la réunion d'aujourd'hui ne préviendra aucun conflit tant que nous ne prendrons pas de mesures spécifiques pour autoriser le Secrétaire général à tenter d'apporter une réponse aux causes profondes de ces conflits.
但是我要说,只要我取任何具体措施授权秘书长处理这些冲突
根本原因,今天本次会议所产生
一项
淡乏味
主席声明将
会防止任何冲突。
Notre châtiment a été très sévère, mais peut-être pourrait-il servir de leçon aux nations et aux dirigeants qui aujourd'hui risqueraient d'être tragiquement conduits à croire que l'inertie dangereuse de la mythologie romantique et des rêves irréalistes est préférable à la banalité d'une politique prudente et sage.
我受到
惩罚确实是非常严厉
,但是,这也许可以成为一些国家和领导人
教训,这些国家和领导人今天也许悲剧性地认为,浪漫主义神学和
现实
梦想
危险
惰性要比
淡无奇
明智和审慎
政治道路更加优越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。