Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.
3%常住人口居住城市,53.7%——
农村地区。
Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.
3%常住人口居住城市,53.7%——
农村地区。
Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.
这些国家政府强行把人民赶出家园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移入人口和常住人口的重。
Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.
皮特凯恩没有常住的医生。
Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大的常住居民。
Cette évolution a une incidence considérable sur le lieu de résidence d'un fonctionnaire.
家庭模式的变化对工作人员的常住地具有重大影响。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis d'Amérique.
请美利坚合众国常住代表扎勒迈·哈利勒扎德先生阁
发言。
Sur les huit ambassades et missions permanentes du Liechtenstein, deux sont dirigées par des femmes.
列支敦士登八个大使馆和常住代表团中,两个由责。
Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.
外国人占了全部常住人口的34.3%。
Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.
从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居民。
Par un apatride qui réside habituellement en Australie.
· 澳大利亚常住的无国籍人士。
Les infractions commises hors de Bolivie par un étranger qui réside habituellement en Bolivie?
· 一名常住玻利维亚的外国人
玻利维亚境外所犯罪行?
Par résidence habituelle, il faudrait entendre la résidence permanente sur le territoire affecté par la succession.
惯常居住应指受继承影响的领土内常住。
Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.
以往的实践中,新生婴儿一般只能
其母亲常住户口所
地进行出生登记。
Près du tiers de ces personnes sont déplacées dans les limites de leur municipalité de résidence.
其中有大约三分之一的流离失所者常住的市内流离失所。
Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.
达到200和500常住居民人口的最小的农村自治市中,人口流失和老龄化的
象仍
继续之中。
Ce plan prévoit notamment la nomination d'un Coordonnateur des services de santé qui sera établi en Nouvelle-Zélande.
这项计划包括任命一名常住新西兰的保健事务协调员。
Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
任何一个国家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。
Cette lettre exposait la position du Gouvernement libérien sur l'application des résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004).
他通过利比里亚常住联合国代表团转交当时纽约的专家小组一封信,信中概述了利比里亚政府遵守第1521(2003)号和第1532(2004)号决议的立场。
Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.
还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。
En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.
不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。