Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问题。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,还有一个师生比例问题。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别工作队编写了供师生使用的材料。
Les arrestations d'étudiants et d'enseignants ont aussi nui à la qualité de l'éducation.
拘捕大学师生的行为已影到教育质量。
La qualité de l'enseignement s'en est ressentie du fait d'une moindre interaction entre l'élève et l'enseignant.
师生之间的互动因此而减少,从而使教育质量受到负面影。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持
1比20以下。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校的师生扣为人质。
Du point de vue scolaire, il convenait de revoir l'histoire et d'apprendre aux enfants à respecter la diversité.
有关师生度,她指出有必要重温历史,教导儿童尊重多样性。
Le rapport moyen entre les élèves et les professeurs est au Samoa l'un des plus bas du monde.
萨摩亚的师生比例是世界上最低的国家之一。
En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.
一般而言,师生员工课桌下躲避,要
就是撤离学校。
Elle est plus importante dans les écoles secondaires communautaires (27 : 1) que dans les écoles secondaires publiques.
社区中学的师生比率为27:1,远远高于公立中学。
À l'opposé, les provinces de l'Est ou du Nord qui sont les moins scolarisées ont les ratios les plus faibles.
与之相反,学生较少的东部或北部各省,师生的比例最小。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
On est également parvenu à des améliorations qualitatives de l'enseignement en réduisant le nombre d'élèves par classe et par enseignant.
教育质量到了改善,
是由于师生比例和教室-学生比例都提高了。
Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles).
蒂罗尔州学校理事会学校咨询中心对所有外国人(小学生、家长、学校师生)开放。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了良影
。
Elle demande aussi plus d'information sur l'interaction entre les élèves et les enseignants et la représentation des enseignants hommes et femmes.
她也希望更多地了解师生互动的情况和男女教师的比例。
Il a tenu à remercier tout particulièrement la faculté et les étudiants de l'Université de Malaga pour leur précieuse collaboration au rapport.
他特别感谢马拉加大学的师生,他们为本报告作出了宝贵的工作。
La pénurie de salles de classe et d'enseignants fait que le nombre d'élèves par enseignant est de 80 et que les classes comptent parfois 100 élèves.
教室和教师的短缺造成师生比率为1:80, 有时一堂轮换使用教室上课的学生数量达100人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了良影
。
Le rapport cite les projets de mesures introduits afin d'améliorer l'infrastructure scolaire et l'accès des enseignants et des étudiants à l'informatique dans les zones rurales.
报告提及旨改进农村地区学校基础设施和师生对信息技术的利用的措施草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。