Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致展现在我们眼前!
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致展现在我们眼前!
Le paysage défile aux fenêtres du train.
风景不断地展现在列车
窗外。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她还没有开始展现她才能。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率声音都能被很好
展现出来。
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然而,在西方,自我展现、自我承认更为重要。
Après des années de vieillessement,ce vin possède une odeur d’épices et de réglisse.
经过陈年此酒会展现出动物,香和甘草等香气。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如家人般
紧密团结。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展饥渴。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座线塔都高达45米,都展现不同
姿势或情态。
Une vie nouvelle s'ouvrait devant lui.
新生活展现在他面前。
Ces sculptures témoignent d'une technique superbe.
这些雕刻展现了完美技术。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
气晴朗, 蔚蓝
展现在那仿佛微笑着
城市上
。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久重大改革,给中国人民展现了
未来美好蓝图。
Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.
黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园决心。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形式
单调
沙漠中展现
同心圆。
Cela dit, le rapport fait également une place à l'espoir.
但是,报告也展现了具有希望前景。
La délégation syrienne a fait preuve d'une grande souplesse.
叙利亚代表团展现了极大灵活度。
Ils doivent maintenant faire la preuve de leur volonté de parvenir à un tel règlement.
他们现在需要展现对实现这种解决承诺。
Les défis qui nous attendent sont très sérieux.
展现在我们面前都是严峻
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。