La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一,即第3
,阐明啦酒标
人文价值。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一,即第3
,阐明啦酒标
人文价值。
Le sol s'est affaissé par endroits.
面
下沉。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些。
Portion du territoire de la région de Goubadli.
这是Gubadly区域方的图象。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他区也不时发生
冲
。
À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.
至今,里斯本倡议只成功。
L'action militaire a déjà débordé le cadre local.
这项军事行动已经超越范围。
Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.
战争和冲
仍时有爆发。
Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.
目前已经实现了某些性的发展。
A ce titre, l'OFCOM procède régulièrement à des examens ponctuels.
因此,联邦通讯定期进行
审查。
Les problèmes locaux peuvent facilement se transformer en problèmes mondiaux.
可能很容易转变成为全
。
Comment faire pour maigrir "localement".
怎样进行减肥。
Une approche globale et non sectorielle devrait être suivie.
应该采取一种全办法而不是
性办法。
L'approche du développement par l'intégration locale devrait faire l'objet d'une réflexion approfondie.
通过融入的发展方式还需深入思考。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大尺度和尺度监测的脱节。
Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.
新建立的东帝汶司法体制仍然只能运作。
Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.
命令成为令的方式可以在评注中解释。
Les combats interethniques continuent de provoquer des déplacements locaux de populations dans les zones rurales.
种族间冲继续造成农村
区
人口流离失所。
L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.
近年来,此类因素的重要性增加了。
Une commission ministérielle constituée par l'IGAD est chargée d'établir l'ordre du jour de la conférence.
该会议的议程将由发展级委员会编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。