Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica.
同一天,不明身份者在Donja Brnjica村朝载有三名塞族青年的小客车开枪。
Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica.
同一天,不明身份者在Donja Brnjica村朝载有三名塞族青年的小客车开枪。
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de 96 véhicules usuels et de 34 véhicules spécialisés lourds, dont des chariots élévateurs à fourche, des camions-grues, des minibus et des camionnettes.
新96辆标准用途车辆,34辆重型
车辆—— 包括叉车、起重车、小客车和小货车—— 损失索赔。
Le Comité consultatif a relevé dans le rapport qu'il était prévu d'acheter 10 minibus à quatre roues motrices pour remplacer les minibus à deux roues motrices que la Mission utilise actuellement, qui se sont révélés mal adaptés à la conduite d'hiver.
咨询委员会从报告中注意到,将采购10辆4×4小客车(同上,第21段),以取代科索沃特派现在使用、并证明不适应冬季路况的4×2小客车。
Le montant de 3 236 000 euros prévu à cette rubrique doit permettre les achats suivants : logiciels, y compris des logiciels de gestion administrative, des logiciels d'aide à la traduction et du matériel pour garantir la sécurité du réseau (2 009 000 euros); matériel de communication (673 000 euros); matériel de sécurité et de protection (249 000 euros); matériel de transport, notamment 2 berlines lourdes, 2 berlines légères, 2 véhicules utilitaires et 1 autobus pouvant transporter jusqu'à 12 passagers (255 000 euros); et matériels divers (50 000 euros).
本项下编列的3 236 000欧元将用于购买以下:软件,包括文件管理软件、行政管理软件、翻译软件和网络安全(2 009 000欧元);通
(673 000欧元);警卫和安全
(249 000欧元);运输
,特别是2辆重型小客车、2辆轻型小客车、2辆面包车,和1辆12座小车(255 000欧元);以及其他杂项
(50 000欧元)。
Sept civils employés par les forces des États-Unis faisant partie de la Coalition ont été tués par un engin explosif improvisé sur un minibus en juin à Kandahar; 21 civils sont tombés dans deux attaques distinctes dans la province d'Helmand; 4 ouvriers employés par les forces des États-Unis faisant partie de la Coalition ont été enlevés et retrouvés morts dans la province de Kunar; 5 membres d'une même famille, y compris 2 enseignantes, ont été tués à leur domicile en décembre dans le district de Narang (Kunar).
份在坎大哈省,7名为美国联盟军(USCF)工作的平民被安置在小客车上的自制爆炸装置炸死;在赫尔曼德省,有21名平民在两次袭击中被杀;4名为美国联盟军工作的劳工被绑架,后来被发现死在Kunar省;有两名女教师的一家五口于12月在Kunar省的Narang区的家里被杀。
Le montant de 5 361 500 euros prévu à cette rubrique doit permettre les achats suivants : logiciels, y compris des logiciels de gestion administrative, des logiciels d'aide à la traduction et du matériel pour garantir la sécurité du réseau (2 141 500 euros); matériel audiovisuel, notamment pour les salles d'audience et de conférence (1 896 600 euros); matériel de communication (755 200 euros); matériel de sécurité et de protection (260 200 euros); matériel de transport, notamment 2 berlines lourdes, 2 berlines légères, 2 véhicules utilitaires et 1 autobus pouvant transporter jusqu'à 12 passagers (255 800 euros); et matériels divers (52 200 euros).
本项下编列的5 361 500欧元将用于购买以下:软件,包括文件管理软件、行政管理软件、翻译软件和网络安全(2 141 500欧元);视听
,包括审判室和会议室
(1 896 600欧元);通
(755 200欧元);警卫
(260 200欧元);运输
,特别是2辆重型小客车、2辆轻型小客车、2辆面包车,和1辆12座小车(255 800欧元);以及其他杂项
(52 200欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。