Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对议定书的条款不得作出保留。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对议定书的条款不得作出保留。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对报告
交感到遗憾。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对和安全理事会的信念。
Tous les États Membres doivent respecter leurs engagements à l'égard de l'Organisation.
所有成员国均应履行它们对的承诺。
L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.
大会还决定保留此后对项目的两年期审议。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推对
决议草案采取行动。
Je vous suis également reconnaissant de l'appui que vous avez adressé à la présidence.
我同时感谢您对主席表示的支持。
Les modifications aux présents Statuts sont adoptées par la Commission.
对《章程》的修正须
会通过。
La Commission adopte les modifications des présents Statuts.
对《章程》的修正须
会通过。
Un État Partie peut proposer un amendement à la présente Convention.
一、缔约国可以对公约提出修正案。
Premièrement, la réforme du système doit être nécessairement globale.
第一,对系统的改革必须是全面的。
Le Secrétaire général adjoint Gambari a expressément demandé à cet organe que nous l'appuyions.
甘巴里副秘书长具体对机构提出要求,希望我们提供支持。
C'est là un grand progrès pour la région.
这些步骤对区域而言是重大的进步。
C'est ainsi que nous pourrons rétablir la confiance dans l'intégrité et l'efficacité de l'Organisation.
这就是恢复各地人民对的完整性和办事能力的信心的方法。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对记录的各项更正应以一种工作语文提出。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对的命运漠不关心。
Nous plaçons nos plus grands espoirs dans cette Organisation.
然而,我们对仍寄予最大的希望。
Par conséquent, ce document n'entraîne ni mandat ni obligation de la part de la République.
因此,这份文件对共和国不产生任何责任和义务。
Aucun État membre n'a fait parvenir d'observations concernant la résolution.
会员国没有对决议提交意见的要求作出答复。
Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.
工作对
条文的构想普遍表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。