Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
人公设法律顾问办公室将向
人提供必要的法律援助。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
人公设法律顾问办公室将向
人提供必要的法律援助。
La personne au nom de laquelle la plainte est soumise n'est pas représentée par un conseil.
据称的人没有律师代理。
Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.
有些危机中心也叫乱伦人中心。
Elle ne connaissait pas l'identité des auteurs de ces viols.
人不了解行为人的身份。
D'autres efforts ont visé à fournir une aide aux victimes de la traite.
另外还进行了援助贩运人的工作。
Votre pays fournit-il aux victimes les données ou informations suivantes?
贵国是否向人提供下述资料或
息?
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
人
托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
Combien de victimes de la traite ont profité de cette possibilité?
请问有多少贩运活动人利用了延缓期?
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续人
托基金理事会的工作。
Des services appropriés de protection et d'appui devraient être procurés aux victimes.
要向人提供适当的保护与
服务。
Il y avait généralement un contact physique entre le délinquant et sa victime.
在罪犯和人之间通常也存在实际接触。
Il arrive aussi parfois que des hommes soient victimes de violence familiale.
偶尔,也有男子成为家庭暴力的人。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正规办法的人提供
助?
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强人
助方案。
La victime a également identifié le soldat en personne.
人也能从一排供人指认人当中认出
士兵。
Mais, il s'estime que la plupart des victimes de crimes sexuels soit des femmes.
但可认为,大部分性犯罪人是妇女。
3 Instauration d'un système de protection des victimes, des témoins et des dénonciateurs.
3采用保人、证人和举报罪行者的制度。
La plupart des victimes de ces conflits sont des femmes et des enfants.
在这种境况下,大多数人是妇女和儿童。
La victime l'a aussi identifié en personne.
人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Il importe aussi que les victimes de ces crimes soient indemnisées.
在达尔富尔所犯罪行的人获得赔偿也很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。