Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Les hirondelles nous annoncent que le printemps arrive.
燕子向我们宣着春天来了。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣令尊破产呢?"
Il y a vingt ans, j’annonçais l’avènement d’un mondemultipolaire.
二十年前,我曾经宣一个多极世界的到来。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣轮船就要到了。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪团宣
组成,辩护人一方未提任何异议。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣福斯无罪,他的处境就不会有丝毫改观。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣款。
Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.
例如,宣款是不适宜的。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣没有受到修正、撤消或废除。
Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.
这些侵权规定被宣无效。
La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.
据说,该决定没有经过理或其他辩护程序即予以宣
。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被被定罪,另一起的被
被宣
无罪。
Quatre personnes ont été condamnées à trois ans d'emprisonnement et les autres à cinq ans.
法庭宣两人无罪、判处四人三年徒刑、其他人五年徒刑。
Aucun accusé n'a été déclaré innocent de tous les chefs d'accusation.
没有被在任何法庭上被宣
无罪。
Pour déclarer le contrat résolu, l'acheteur doit procéder à une notification (article 26).
买方必须以通知手段宣合同无效(第二十六
)。
L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.
未能遵守通知要求,买方不能宣合同无效。
En pareil cas, l'acheteur doit déclarer la résolution du contrat dans un délai raisonnable.
在这种情况下,买方必须在一段合理时间内宣合同无效。
Les effets de la résolution sont régis par les articles 81 à 84.
第八十一至第八十四
阐述了宣
合同无效所产生的影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。