Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试验项目。
La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.
委

此认为设立5个P-4级审校
额的请求是合理的。
Des paragraphes entiers manquent, ainsi que des mots.
应当在定稿印发以前予以审校。
De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他们的工作没有审校在当地审阅。
En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.
最后,应该保留翻
事务部门的审校
额。
Cette instruction a également été donnée aux traducteurs.
当时也向语言审校人
发过这样的指示。
Le Comité a constaté que 1 675 pages traduites attendaient d'être révisées.
委
确定,已经翻
有待于审校的积压文件有1 675页。
La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.
这已被判明为翻
科缺少审校的直接结果。
Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.
质量控制和审校的职责属于高级审校的职责范围。
Les documents traduits, considérés comme satisfaisant au taux standard d'autorévision, ne sont plus soumis à un nouvel examen.
评定为标准

审率之内的翻
文件无须再经审校。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成这种情况的原
之一,是更多地依


审,而不分配足够数目的审校。
À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.
经请求,委
得到了P-5和P-4审校
额的通用职务说明。
Il est indispensable de disposer d'au moins quatre réviseurs en vue de produire des documents de très grande qualité.
至少必须有4名审校,以保证制作出高质量文件。
Le Tribunal a créé une unité de contrôle des documents, qui vérifiera les demandes de traduction et de révision.
法庭已设立一个文件管理股,负责控制对翻
和审校文件的翻
要求流程。
Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.
委
鼓励法庭继续努力填补已公布的审校
额。
En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.
此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,
文审校和口
监听仍是主要的质量控制机制。
Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.
是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口
、笔
和审校
额。
Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.
他们还能够审核其他
文,
此减轻全职审校的一些负担。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料是指利用计算机收集、组织并向笔
和审校及所有其他用户提供参考资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。