Hier, je suis allée chez une copine française pour du travail au laboratoire.
昨天因为上的事去一个法国朋友家。
Hier, je suis allée chez une copine française pour du travail au laboratoire.
昨天因为上的事去一个法国朋友家。
Relier cette constante à la masse exige une expérience complexe.
将这个常数和质量联系在一起需要一个复杂的。
D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.
拥有三到五台设备的好处,便是可以从中相互比较结果。
L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.
去年,研究所分析了两片来自博物馆和德国室的金属。
Pour répondre aux différentes exigences de l'environnement professionnel de laboratoire.
能满足室环境的专业要求。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个说明情感的表达能跨越文化的界限。
Le groupe a ensuite inspecté tous les laboratoires et les départements de la faculté.
小组随后视察了学的所有
室和各个学系。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆的行为。
Ensuite, l'équipe a inspecté les appareils étiquetés.
视察队室的活动是否与炭疽病的诊断有关。
Des projets pilotes exécutés par des participants des milieux d'affaires ont été cités.
有人引述了商业部门与会者的一些项目。
Le BNUAO constitue une expérience intéressante et novatrice.
西非办是一个令人关注并颇有创意的。
Les garçons sont motivés par la compétition et par les aspects pratiques d'une discipline.
男孩子更容易受到竞争和科目的动手所激励。
Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.
空间站上的用科学设备的开发工作已经完成了系统定义阶段。
Les laboratoires autorisés procèdent alors à l'examen de la marchandise.
随后将由专门的室对所运货物进行开箱检查。
Le rapport final sur ces expériences apporte une réponse positive aux questions soulevées dans l'étude.
这些的最终报告对研究中提出的
题做出了积极评价。
Cependant, lL'information sur ces expériences gagnerait cependant à être valorisée et facilement accessible.
但是,这些方面的信息如果能加以采用,并能随时公开提供,就更有价值。
Le chlordécone perturbe la reproduction et il est foetotoxique chez les animaux de laboratoire.
开蓬还可对生殖系统产生影响,并对动物的胚胎产生影响。
L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.
禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技室的化学武器。
Qui plus est, la Russie observe scrupuleusement son moratoire sur les essais de systèmes antisatellite.
另外,俄罗斯始终渝地遵守其暂停反卫星系统
的承诺。
S'ils suscitent des questions, la COCOVINU demandait des précisions au laboratoire concerné.
如收到这些结果后出现疑,监核视委将请有关的
室予以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。