Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客户为本”完结提供最优质
服务。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客户为本”完结提供最优质
服务。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结时候。
Il est important de savoir ce qui est terminé et ce qui est commencé.
必须知道什么工作已经完结,什么工作刚刚开始。
L'ONU est faite d'une communauté de travail et notre travail n'est pas terminé, loin de là.
联合国构成一个集体工作体,我们工作没有完结——远远没有完结。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府财政年度在三月三十一日完结。
Ce n'est pas tout.
事情还没完结呢。这还够。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
与其感叹《反弹道导弹条约》完结,
如展望未来。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰险取到西经书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Je reste convaincu que seul un règlement global mettra fin au problème de Chypre.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Une telle attitude pourrait conduire à la disparition du système des Nations Unies tel que nous le connaissons.
这种态度可能导致我们所知联合国系统
完结。
Même après le Sommet du millénaire, il serait téméraire d'affirmer que la question ne reste pas ouverte.
即使在千年首脑会议后也能说问题已经完结。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果要在该地区恢复正常状态,所有这些问题都必须完结。
Nous devons résoudre les 2 500 affaires pendantes, dont la plupart concernent des violences sexuelles ou domestiques.
我们必须解决2 500起尚未完结案件,其中多数涉及性暴力或家庭暴力。
À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.
有用年限完结船舶在国际市场上拆解出售。
L'expérience mondiale montre que ces guerres ne sont malheureusement pas de celles que l'on peut terminer rapidement.
是,世界上
全部经验显示,这样
战争
会迅速完结。
L'examen du point 123 reprendra ensuite.
秘书长介绍完毕后,再请各位成员就拟议方案预算项目发言,直到发言名单完结为止。
Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...
一瞬间,他们暂时忘记了自己国家并没有从未完结
武装冲突造成
困境里解脱出来(这一事实)。
Il faut alléger d'urgence le fardeau toujours plus écrasant de la dette, notamment pour les pays d'Afrique.
必须要紧急地削减使人无法承受、似乎是永无完结
债务负担,特别是非洲国家
债务负担。
L'une des importantes réalisations au cours de l'année est celle de la fermeture d'un cycle de combustible du réacteur FBTR.
这一年中一个重要成就是快中子增殖试验反应堆燃料周期
完结。
Il pourrait élaborer une stratégie d'achèvement pour les Tribunaux et, en réalité, commenter l'efficacité des mesures prises pour rendre justice.
它可能会为法庭确定一个完结战略,甚至就进行司法工作效率发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。