À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.
在全化世界中,
有一个国家
孤岛。
À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.
在全化世界中,
有一个国家
孤岛。
L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.
支助本身不,外勤部也不
一座孤岛。
Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.
任何都不
一座孤岛,钟声为我们大家敲响。
La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.
在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛。
À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.
“有
一座孤岛”
说法从未像现在这样正确。
L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.
经济和安全相互依存意味着任何一个国家都不
一座孤岛。
Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.
在全化世界中,任何国家都不
孤岛,不可能一支独秀。
Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.
简言之,正如有说过
那样,
有
能够成为完全一个
孤岛。
À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.
在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛。
John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».
约翰·多恩说过:“有
一个完全属于自己
孤岛。”
Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.
我们需要了解,有
一座孤岛,而且
有一座岛屿应当被抛在后面。
Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.
在动乱与贫困汪洋大海包围中,和平与繁荣
孤岛不能长期平安。
Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.
在一个相互依存世界里,
有任何一个国家
一个孤岛,每个
命运都
相互联系
。
Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?
在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕
孤岛中安居乐业,高枕无忧?
Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !
很多这样孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小
村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !
Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.
南非不可能一个被非洲
贫困和痛苦包围
繁荣和幸福
孤岛。
Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.
既然男和女
都不
孤岛,因此在最深
层次,
有一个
纯粹
男性或女性。
Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.
秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己一个孤岛。
À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.
世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”一个主要问题。
Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.
想在当令世界建立福利和稳定孤岛
任何企图,在我们看来,都
不切合实际
,而且注定会失败
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。