Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员会成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)人。
Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员会成员总数应始终为奇数,不得超过九(9)人。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
政党候选人名单中,每两名奇数位置
必须是女性。
La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.
因此,核准基金责任
奇数年份将由联委会届会承担。
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.
此外,中期计划与方案周期不同,只是
奇数年审查。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
为使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭组成应为奇数。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属奇数
法官组成,便属
得到妥为设立
法庭,但法官人数不得低
3人。
La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.
提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人数目总是奇数。
16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
18 该委员会定期纳举行年会,并
奇数年举行两年一次
续会,专门讨论行政和
问题。
16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
20 该委员会纳举行年度常会,并
奇数年举行两年一次
续会,专门讨论行政和
问题。
Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.
因此联委会将奇数年份处理
问题,而常设委员会将
联委会每届会议期间开会,主要是处理申诉案件。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
联委会审议基金
奇数年份,将努力限制议程项目。
Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.
根据第二项建议,联委会将每年开会一次,处理问题,但同时
将
奇数年份审议为数不多
其他问题。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两年期会议是奇数年举行
,与账务厅
定
偶数年开会
时间没有碰到一起。
Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.
麻委会其奇数年份上半年举行
届会上审查并分别核可和认可现两年期
订正支助
和订正方案
。
À partir de la cinquante-septième session, le point relatif à la coopération sera examiné tous les deux ans; il sera ensuite inscrit à l'ordre du jour de chaque session impaire de l'Assemblée générale.
“5. 从第五十七届会议开始,合作项目应每两年审议一次,此后应列入大会奇数届会议程。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几年里,专家委员会每两年举行一次会议,小组委员会奇数年一年开会两次,
偶数年
上半年开会一次。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打指定人数为奇数
调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人
人选达成协议
阶段。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
关审计委员会报告中所载各项审计建议
执行情况
汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员会(奇数年)提交大会。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会每个奇数年份
7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期
拟议
。
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.
奇数年上半年举行
届会上,麻委会审查并核可当前两年期
订正方案和支助
以及药物管制署基金下一个两年期
拟议概
提要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。