L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管夸大事况不多,但诬告
况确
也存在。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管夸大事况不多,但诬告
况确
也存在。
S'il est vrai que l'ONU a connu une situation difficile au cours des 12 derniers mois, son déclin annoncé est tout à fait exagéré.
但是,虽然不可否认,在过去12个月里,联合国一直跌跌撞撞,但预言联合国衰败则是严重地夸大了事。
Le conseil fait valoir que ce ne serait pas dans l'intérêt des parents ou du requérant d'exagérer la situation car cela exposerait inutilement le requérant à un risque de traitement préjudiciable et affligerait la famille du requérant restée en Suède.
律师争辩说,夸大事并不符合申诉人或其父母
益,因为这样可
会使得申诉人遭受审讯前处理,同时也会使得申诉人仍然在瑞典
家人感到痛苦。
Cette campagne perverse a pris pour cible les politiques et les positions politiques de notre pays et essaie d'exagérer et de déformer les faits, ainsi que de dénigrer les capacités du pays, son héritage et les valeurs et traditions de son peuple.
这场运动居心险恶,专门攻击我国政策和政治立场,企图夸大和歪曲事
,诋毁我国
、遗产和价值观,以及我国人民
传统。
Selon la délégation syrienne, les cas d'arrestation et de détention auxquels la Rapporteuse spéciale fait référence sont liés à la volonté de faire parade à toute tentative menaçant la souveraineté nationale; les médias ont tendance à exagérer les faits et ne rendent pas compte fidèlement de la réalité sur le terrain.
叙亚代表认为,特别报告员提到
逮捕和拘留事件是为了粉碎所有威胁国家主权
企图;媒体倾向于夸大事
,而不是
事求是地反映当地
际
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。