Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.
他们显然都是勇敢无畏、头脑冷静人。
Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.
他们显然都是勇敢无畏、头脑冷静人。
Une démarche souple est nécessaire dans les négociations; il faut avoir le coeur sensible mais la tête froide.
一项灵活方法在谈判中是必要,既要热情,又要头脑冷静。
Pékin, seul allié de Pyongyang dans la région, a fait part de sa préoccupation et a demandé à toutes les parties prenantes de garder la tête froide en faisant preuve de "calme et de retenue".
中国,平壤在该地区唯一盟友,
现出他
并要求所有各方保持头脑冷静,同是
现出了"沉着和克制".
Nous formons l'espoir que, malgré la déclaration faite aujourd'hui par le Premier Ministre Vajpayee, des esprits plus calmes, s'il y en a à New Delhi, réfléchiront et arriveront à la conclusion que le dialogue est la seule solution possible aux problèmes qui opposent l'Inde et le Pakistan et qu'ils répondront par l'affirmative à l'offre faite hier par le Président du Pakistan.
我们希望,尽管瓦总理今天做了这样
发言,但新德里
任何头脑冷静人士将反省,并且得出这样
结论,即对话是解决印度和巴基斯坦之间各种问题
唯一答案,他们将对巴基斯坦总统昨天提出
建议作出积极
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。