Le nom dévolu au premier enfant du couple vaudra pour tous les enfants communs à naître.
夫妇双方共同的所有子女都应采用给予其
胎子女的姓氏。
Le nom dévolu au premier enfant du couple vaudra pour tous les enfants communs à naître.
夫妇双方共同的所有子女都应采用给予其
胎子女的姓氏。
Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).
目前年轻妇女19.7
时
胎,比她们的母亲早得多,后者
22.1
的中位数年龄开始
孩子。
Aux Pays-Bas, on constate des tendances opposées en ce qui concerne l'âge auquel les femmes accouchent de leur premier enfant.
荷兰,妇女
胎的年龄呈现两种相反的趋势。
Le montant maximal des allocations octroyées pour l'aîné des enfants et pour chacun des enfants suivants est indexé chaque année sur l'inflation.
胎子女的福利金较高,以后出
的子女的福利金每年根据物价不断提高。
L'âge moyen des pères à la naissance de leur premier enfant a augmenté au cours de la période, de 25,1 ans à 29 ans.
父亲有胎子女的平均年龄同一时期从25.1
上升到29
。
Dans les pays développés, on constate aussi une corrélation entre un niveau d'études élevé à un âge plus avancé et une première grossesse.
较发达国家,
胎的年龄较大也与受过较高教
有相关关系。
L'un des principaux facteurs de réduction de la mortalité maternelle et infantile est l'élévation de l'âge moyen de la première grossesse chez les jeunes femmes.
降低妇幼死亡率的一个主要因素是提高年轻妇女胎的平均年龄。
L'instruction joue un rôle plus important dans le recul de l'âge du mariage et de la première grossesse que dans celui du début de l'activité sexuelle.
教迟结婚和
胎上比
推迟开始性活动上的作用大。
L'âge du mariage, celui du début des relations sexuelles et celui de la première grossesse sont déterminés à la fois par des normes culturelles et par des facteurs socioéconomiques.
结婚时间、开始性关系和胎受到文化规范和社会经济因素两方面的影响。
Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使东亚,妇女
胎
率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
妇女的比例会大幅提高。
En outre, une infirmière régionale effectue des visites à domicile pour tous les nouveau-nés (quatre dans le cas d'une première naissance, et trois pour les naissances suivantes) pendant les trois premiers mois après leur naissance.
另外,地区护士到家里给所有新儿做检查,原则上是分娩后
三个月四次(如果是
胎)或三次(如果不是
胎)。
Ce droit est indépendant de la situation matérielle, et vaut pour chaque enfant premier-né, indépendamment du fait que l'enfant naît dans le mariage ou hors mariage, et la prestation est servie au domicile de la mère.
享受这项权利的资格不论家庭经济状况,对每个胎新
儿来说,不论其为婚
还是非婚
,一律按
母的居住地提供补助金。
En Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes, la première grossesse chez les femmes de moins de 20 ans est plus fréquente dans le cadre du mariage qu'avant le mariage, tous niveaux d'instruction confondus.
非洲、亚洲及拉丁美洲和加勒比的所有各级教
类中,20
以前
胎的情况更多发
婚内而不是
婚前。
En établissant de bonnes habitudes chez les femmes accouchant pour la première fois et leur partenaire pour le choix du mode d'accouchement, d'alimentation du nourrisson et d'espacement des naissances, on a aussi des chances d'influer sur le comportement tout au long de la vie.
胎母亲及其伴侣养成良好的分娩、婴儿喂养和
间隔的习惯,也可能影响到终
的行为。
La concentration des naissances de rang un et deux - premier et deuxième enfant - est proche de 73 %, et l'on constate une concentration de la fécondité parmi les femmes jeunes, les femmes de moins de 30 ans étant à l'origine de 65,4 % des naissances vivantes.
的新儿是
胎或二胎孩子,而且都是年青妇女所
:有65.4%的活产婴儿母亲不到30
。
Pour les données disponibles les plus récentes, la série indique le nombre annuel des naissances, les taux bruts de natalité, les taux de fécondité par âge, l'indicateur conjoncturel de fécondité, l'âge moyen de la procréation, l'âge moyen au premier enfant, le nombre de naissances vivantes et la proportion de femmes sans enfant.
该数据库用能够得到的最新数字显示了年出人数、粗出
率、年龄别
率、总和
率、平均
年龄、
胎
平均年龄、
儿童数和无子女妇女的百分比。
En Afrique, l'écart entre les femmes sans instruction et celles ayant un niveau d'études secondaires ou supérieures est, en moyenne, de 45 points de pourcentage pour ce qui est du mariage, de 19 points de pourcentage pour le début des relations sexuelles et de 34 points de pourcentage pour la première grossesse avant l'âge de 20 ans.
非洲,没有受过教
的妇女和受过中学以上教
的妇女之间的差别平均是,20
以前结婚:45个百分点,开始性交:19个百分点,20
以前
胎34个百分点。
Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.
撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教的妇女初次结婚、开始性活动和
胎年纪小的情况,比受过教
的妇女更普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。