Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则到确认。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则到确认。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了
在进行中的包围。
Les équipes d'inspection ont jusqu'à présent réalisé plus de 700 inspections sur 400 sites.
迄今为止,各武检小组进行了700检查,检查了400个地方。
Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.
再以我本人为例,我动过13
手术。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就看到这种令人深感不安的
象。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
在堕胎的妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了后续会议,但是《协定》的
况未变。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还举行双边会谈。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
我们以前
表明的那样,乌拉圭坚信
边主义。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团的呼吁仍未
到解
。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
指出的那样,苏丹的和平是不可分割的。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在的联合国首脑会议和联合国会议上
到重申。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一或
家访。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据具体情况可以颁发一或
进入许可证。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很情况下,受害者
遭到毒打。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她试图逃跑,每
都被抓获。
Malgré des instances répétées, il n'a pas été communiqué non plus au Groupe d'experts.
虽然经过接触,专家小组也未能取
这份报告。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它寻求大气层试验将停止的保证。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构试图与塞族东
教会商讨此事,都遭到回绝。
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团曾直接遭到袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。