Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你

热情,沉醉在场景中。
场面) scène; scénario Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你

热情,沉醉在场景中。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖
场景感动了许多网友。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在
起
场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis
浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中
些场景?
La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.
这件胸饰
中心场景
两
斯基泰人在分割
绵羊皮。
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二
场景则
同样穿着
骑士,正在挽弓。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这
场景
地点确定在里昂。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这
坚硬、幽秘而又简洁
场景,喻示着整部电影
冷凝风格。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我们第
次见面
场景。
En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分

战斗场景,展示
骑士和他们
坐骑。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影
有些场景拍得十分露骨。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生
场景模型
准备工作由家人完成。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这
场景发生在上周末塔希提岛
提阿胡普。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就
善意谈笑
话题。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者
摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这
血腥场景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令人无法承受
痛苦场景。
Le développement, en particulier le développement industriel, doit être abordé d'une manière globale.
必须整体地看待发展议程,将工业发展视为广阔场景
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。