Je souhaite que la conférence soit cournnée d'un plein succès .
祝愿会议圆满
。
Je souhaite que la conférence soit cournnée d'un plein succès .
祝愿会议圆满
。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满!
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众的首次掌声使相信演出必将圆满
。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
件事获得圆满解决而感到高兴。
Nous pensons que grâce à votre coopération, nous aurons de succès!
相信你跟合作,
会有圆满的
!
Oui , leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale .
听说了。他对
个国家的非官方访问获得了圆满的
。
Nous souhaitons que la réunion soit couronnée de succès.
祝愿会议圆满
。
Soyez assurés que la Roumanie entend contribuer activement au succès de cette réunion.
向你保证,罗马尼亚愿意积极地
会议取得圆满
作出贡献。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。
Il faut espérer que ces négociations aboutiront à une issue fructueuse dès que possible.
希望
些谈判尽早取得圆满
果。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完工作。
La présidence de l'Ambassadeur Amano a contribué au succès de la session.
在天野大使的主持下,会议取得了圆满。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满果。
Nous vous souhaitons tout le succès possible et vous assurons de notre appui.
祝你取得圆满
,并向你表示,
将给予支持。
Nous vous souhaitons tout le succès possible dans les mois à venir.
祝愿你在今后的几个月取得圆满
。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
相信,在主席干练的领导下,本届会议将圆满完
其工作。
Je souhaite à tous les pays plein succès dans l'accomplissement de cette tâche.
祝所有国家在执行
项任务方面获得圆满
。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
相信,在你的精干领导下,
的审议工作将取得圆满
。
Je suis sûr que la présente session sera un succès.
期望本届会议取得圆满结果。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如果的工作取得
,
一进程也将圆满告终。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。