Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.
中心支持电子网络,联合130个
家机关、非政府组织和个人。
Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.
中心支持电子网络,联合130个
家机关、非政府组织和个人。
Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.
在可行的情况下有关
家机关与企业代表签订谅解备忘录。
Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.
这些做法常常在
家机关、政策和方案中

度化。
Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.
它具有一个独立机构的地位,相当于一个
家机关。
L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.
这些体系涵盖了所有
家机关和各
组织,允许公民参与。
Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.
核心的挑战在于建立正常运转的
家机关结构。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉
家机关将作

际组织的准机关行事。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃
家机关的逐步建立。
Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在
家机关内开展政治活动。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份的
家机关。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依
内法对某一
家机关的定性是决定性的。
L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.
第4条规定把
家机关的行
归于
家的基本规则。
Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.
还需要提供大量技术援助,以协助
家机关开展工作。
Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.
随后,主管
家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。
L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.
家机关由各部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。
Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.
报告是与
家机关和政府的专家以及非政府组织合作编写的。
Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.
个人康复计划是一份强
性文件,由
家机关、企业、机构和组织分别予以实施。
Le commentaire du projet d'article 2 explique que par « État » on entend également les organes ou organismes d'État.
第2条草案的评注指出,一个
家可以理解
包括
家机关或机构。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
Il est interdit aux organes et aux représentants de l'État d'intervenir dans les activités des associations publiques.
乌兹别克斯坦不允许
家机关和公职人员干涉社会联合会的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。