B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西
元
已有一年。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西
元
已有一年。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

元
授权于大使。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的
元
。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使
元
的权力。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监
,
元
指望把它变为某种象征。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击
王或其他
元
、他们的配偶、父母
子女。
La réunion annuelle des chefs d'État est l'organe suprême du Groupe.
格乌乌阿摩集团的最高机构是
元
年度会议。
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.
非
元
或政

级的代表团团长也将接到邀请。
Nous, les chefs d'État et de gouvernement, le devons aux générations à venir.
我们,
元
政

们,为了后代必须这样做。
Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.
赞助人中包括一些
元
其他世界领袖,他们表示愿意对
际地球年提供赞助。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
我们的
元
保罗·比亚总统反复表达了这种立场。
Nous suggérons qu'un président remplisse les fonctions de chef d'État avec deux vice-présidents.
我们建议由一位总统担任
元
,另设两位副总统。
Leurs recommandations étaient transmises au Conseil de sécurité qui les a acceptées.

元
的建议已经转交安全理事会,安理会接受了这些建议。
Des chefs d'État et des dirigeants politiques ont accordé leur appui à cette initiative.

元
领导人已经对朝着这个方向前进表示支持。
Près de 50 chefs d'État ou de gouvernement et de vice-présidents y ont participé.
将近50位
元
或政


副总统出席了
会议。
Le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État.
政

是由
元
任命的总理。
Une décision des chefs d'État a été prise au Sommet de Syrte.

元
政

的这项决定是在苏尔特
会议上作出的。
Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.
柬埔寨是一个王
,诺罗敦·西哈努克亲王是
王
终身
元
。
Il est alors devenu co-chef de l'État.
当时,他成为联合
元
。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故
元
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。