Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
个人的专业定向只是咨询性的—— 免费而且是非强制性的。
Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
个人的专业定向只是咨询性的—— 免费而且是非强制性的。
Quoi qu'il en soit, l'avis consultatif de la Cour est seulement consultatif et non pas contraignant.
无论如何,国际法院的咨询意见仅是咨询性的,而不据约束力。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务总理顾问办公室正在人口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
La Fédération continue d'offrir ses services consultatifs au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
联合会继续是和平利用外层空间委员会的咨询性非政,有43个国家参加和160个成员。
Ces programmes d'éducation sont donnés dans des cours préparatoires au mariage, au moyen de conseils et de sessions spéciales sur la planification familiale.
这些教育课程分为咨询性的婚前准备课程和计划生育专题讲座。
Il est impératif de prendre davantage en compte à 1'avenir les préoccupations des pays fournisseurs de contingents, dont l'avis devrait être plus que consultatif.
今后将有必要对部队遣国的关切给予更多的考虑,它们的意见应不仅仅是咨询性的。
Il s'agit d'un organisme public non ministériel, à caractère consultatif, entièrement financé par le Gouvernement, et qui peut commenter comme il l'entend la politique gouvernementale.
它是一个咨询性的非部门公共机构,完全由政资金,但能够对政
政策自由发表意见。
Celle qui figure au paragraphe 2 repose sur le passage cité plus haut de l'avis consultatif sur la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies.
第2段中的定义是以联合国公务中所受伤害赔偿案咨询性意见中的上列字句为依据的。
Celle qui figure au paragraphe 2 repose sur le passage cité plus haut de l'avis consultatif relatif à la Réparation des dommages subis au service des Nations Unies.
第2段中的定义是以联合国公务中所受伤害赔偿案咨询性意见中的上列字句为依据的。
Aux Antilles néerlandaises, il est possible d'organiser un référendum à caractère non exécutoire ou à titre consultatif, et les résultats ont valeur de recommandation à l'intention du Parlement.
在荷属安的列斯群岛,可能举行一个无约束力的或咨询性的全民投票,投票结果被视为给议会的建议。
Nous rappelons ici les Avis consultatifs de la Cour, y compris ceux relatifs aux conséquences juridiques de la construction d'un mur sur le territoire occupé de Palestine.
这里,我们想到了国际法院颁布的咨询性意见,包括其关于在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙的法律后果的咨询性意见。
Nous pensons que le rôle des ONG dans les activités de l'Assemblée générale, des grandes commissions et du Conseil de sécurité doit néanmoins se limiter à un rôle consultatif.
然而,我们认为,非政在大会、各主要委员会和安全理事会中的作用应仅仅是咨询性的。
À cet égard, l'article 7 ne prévoit qu'une obligation d'information: «L'État dont la nationalité est acquise par un individu titulaire d'un permis d'expatriation notifiera cette acquisition à l'État qui a délivré le permis.».
在这方面,第七条只是咨询性的:“一国,如果获得出籍许可的人获得了它的国籍,则应该将这种获得通知发布许可的国家。”
Israël a également poursuivi la construction d'un mur de séparation au mépris des appels lancés par la communauté internationale et de l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice.
以色列还无视国际社会发出的呼吁以及国际法院出的咨询性意见继续修建隔离墙。
Elle s'est, à juste titre, dotée d'un Comité des femmes africaines pour la paix et le développement, une structure consultative très active en matière de plaidoyer pour les droits des femmes.
非洲联盟正确地建立了非洲妇女和平与发展委员会这一妇女权利方面十分积极的咨询性宣传结构。
L'instance est un organe consultatif dont les membres, qui siègent à titre personnel et indépendant, sont chargés d'examiner les questions autochtones relevant du mandat du Conseil économique et social et les thèmes de la Décennie internationale.
“论坛应是一个咨询性的机构,每一名成员均以个人、独立身份参加,任务是在经济及社会理事会的职权范围和国际十年主题内讨论土著问题。
Lors d'une réunion ultérieure, un groupe de travail et un groupe consultatif ont été créés et chargés de donner un contenu concret aux aspects techniques du projet dit « projet sur le seuil de pauvreté ».
在后续会议中,成立了一个工作小和咨询性小
,它们的任务是充实所谓贫困线项目的技术内容。
Les institutions gouvernementales et l'UNICEF ont entrepris à cette occasion des activités consultatives et participatives, avec le concours d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies et d'autres partenaires clefs participant aux projets de développement.
它是政机构和儿童基金会之间的咨询性和参与性工作,发展界的若干联合国伙伴及其他主要伙伴也给予协助。
Mme Saiga souhaiterait un complément d'information concernant les méthodes de travail de la Commission nationale des femmes du Liban et, en particulier, savoir si elle est dotée d'un statut permanent et si son rôle est principalement consultatif.
Saiga女士说,关于黎巴嫩全国妇女委员会的工作方法,她想知道更多信息。 特别是,她想知道这个是否是常设
,其作用是否主要是咨询性的。
On a fait valoir que cette recommandation renfermait des conseils utiles de nature à faciliter le financement des projets d'infrastructure et que, de ce fait, il serait peut-être utile de la transformer en disposition législative type.
有与会者指出,本项建议载有可有助于基础设施项目融资的咨询性意见,因此,似宜将本项建议改写为示范立法条文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。