Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.
我们的财富,技术
我们的命脉。
Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.
我们的财富,技术
我们的命脉。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这必不可少的路径,也
国家的交通命脉。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Les récifs jouent un rôle primordial dans l'économie des Palaos et sont essentiels pour leur sécurité alimentaire.
珊瑚礁帕劳经济的命脉,对于其粮食保障至关重要。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业国家经济命脉的发展中穷国也出现类似的情况。
Kai-yu qui est convaincu que la crédibilité de la vie de la société, la qualité est le moteur des entreprises.
宇溪坚信信誉
企业的生命,质量
企业的命脉。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中海给我们提了经济命脉,我国同地中海的关系
这一挑战的延伸。
Le Sénégal est d'autant plus préoccupé que le principal obstacle concerne l'agriculture, car celle-ci est le pilier de son économie.
塞内加尔尤其担心的主要障碍关系到农业,因
农业
塞内加尔经济的命脉。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。
Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.
同时,战争推动不可缺少的原材料价格涨,最显著的就
当今世界命脉的石油。
Usine à la qualité du produit comme la vie, "Dieu service à la clientèle pour la Survie des prix préférentiels axés sur" l'innovation.
本厂以产品质量生命“客户
,服务
命脉,优惠的价格
导向”不断创新的精神。
Les sanctions et la pression des États-Unis et de leurs partisans ne peuvent pas intimider le peuple coréen qui considère que sa souveraineté est vitale.
美国及其追随者们的制裁和压力不会吓倒把主权视命脉的朝鲜
民。
Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!
环球通讯技术有限公司的经营方针:以
根本、视质量
命脉!
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头蛇、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公海内有大量脆弱的海洋生态系统,它们哺育了形形色色的物种,鱼类提
食物,
许多小岛屿国家的经济命脉。
La libre circulation des informations, nerf de l'Internet et, par conséquent, du commerce électronique, offre aux malfaiteurs d'innombrables possibilités de détourner des renseignements personnels et de les utiliser pour commettre des infractions.
信息的自由流动因特网的命脉,因此也
在因特网
进行的贸易的命脉,但这也
罪犯盗取个
信息并用于犯罪提
了大量机会。
Nous reconnaissons que l'agriculture est le cordon ombilical pour la plupart des pays ACP et l'élément central des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des populations, en particulier les pauvres des zones rurales.
我们承认,农业非加太大多数国家的生活命脉,也
改善
口生计,尤其
农村穷
生计战略的支柱。
Après tout, les femmes constituent le pivot de l'économie congolaise, représentant 46 pour cent de la population active, 70 pour cent de la main-d'œuvre agricole et 100 pour cent des personnes qui procèdent à la transformation artisanale des produits agricoles.
毕竟,妇女刚果经济的命脉,占参与经济活动的
口的46%,农业劳动力的70%,从事农产品非工业加工的工
的100%。
Une importance particulière est accordée à la valorisation des ressources humaines, notamment en dispensant une instruction gratuite à tous les niveaux, pour répondre aux besoins en matière d'emploi, en particulier dans le secteur privé, qui est le pilier de l'économie nationale.
力资源开发被赋予特别重要的意义,其中包括提
各级免费教育,以便重点满足私营部门的就业需求,这个部门
国家经济的命脉。
La terre joue un rôle central dans le développement social et économique de l'Afrique, et la sécurité d'occupation des terres est indispensable pour que l'ensemble de la population, y compris les femmes et d'autres groupes désavantagés, puisse participer au processus de développement.
土地非洲社会经济发展的命脉,有保障的土地权
所有
、包括妇女和其他弱势群体参与发展进程的关键。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。