Sa démarche a abouti à un echec.
他活动
失败
终。
Sa démarche a abouti à un echec.
他活动
失败
终。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取措施
失败
终。
Un jour, tout ce qui est triste finira.
有天,悲伤
事,终会
终。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血尝试均
失败
终。
L'atelier s'est achevé sur un résumé établi par le Président.
研讨会主席
总结
终。
La session est close.
会议已终。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题Kandakar
开除
终。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之姻
离
终。
Toutes nos enquêtes n'ont pas donné lieu à une mise en accusation.
我们调查并非全部
起诉
终。
Cette tragédie n'a pas pris fin avec la création d'un régime sur le territoire d'autrui.
悲剧并未在他人领土上建立政权
终。
Les succès remportés par l'ONU dans ce territoire ne doivent pas déboucher sur un échec.
联合国在这领土所取得
成功不应
失败
终。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如果我们工作取得成功,这
进程也将圆满
终。
Cela s'est produit 15 fois au moins dans les 18 dernières années sans jamais aboutir.
在过去18年中,他们至少已有15次企图这么做,但每
次都
失败
终。
Cette démarche n'a pas abouti, car aucune des personnes recherchées ne se trouvait dans le pays.
因为这两个人都不在国内,该努力失败
终。
Tant que ces conditions ne seront pas réunies, toute initiative en faveur de la paix échouera.
如不满足这些要求,和平进程切努力都只能
失败
终。
Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.
绑架付出赎金
终算是最好结局,
最差
结局就是立即处决。
Ces deux conférences ont échoué.
该两次会议都失败
终。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行
终
。
La période de transition qui doit aboutir à des élections libres et transparentes ne sera pas aisée.
即将自由和透明选举
终
过渡时期将不会是轻松
。
Nous espérons que la période de transition s'achèvera à temps avec la tenue d'élections présidentielles et parlementaires.
我们希望,过渡时期将按时举行总统选举和议会选举
终。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。