Les observations recueillies semblent indiquer que les modalités actuelles de ces rencontres n'encouragent pas un débat et des résultats féconds et stimulants.
反馈意见表明,当前 听证会形式并不鼓励
听证会形式并不鼓励

 、相
、相 启发式
启发式 辩论和结果。
辩论和结果。
Les observations recueillies semblent indiquer que les modalités actuelles de ces rencontres n'encouragent pas un débat et des résultats féconds et stimulants.
反馈意见表明,当前 听证会形式并不鼓励
听证会形式并不鼓励

 、相
、相 启发式
启发式 辩论和结果。
辩论和结果。
Il a été constaté que le modèle d'écoles amies des enfants pouvait aisément être adapté à différents contextes et était généralement approprié et holistique.
爱幼学校模式被认为容易适应不同情况,是 遍适用和启发式
遍适用和启发式 。
。
Elle a également tenu des discussions interactives officieuses avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix.
它还同秘书长和维持和平行 部
部 高级官员进行
高级官员进行

 式和相
式和相 启发式讨论。
启发式讨论。
声明:以上例句、词性分类均由 联网资源自
联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指
观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。