Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把头发梳。
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把头发梳。
Je voudrais les cheveux peignés en arrière.
我想把头发梳。
Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将肘部尽可能伸。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子移动,为了有更大
空间玩耍。
Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.
这块巨石经常下滑,造成灾难性
果。
Le vent repoussa notre navire.
风把我们船
推。
La cabine s'incline en arrière pour faciliter l'accès aux pompes, moteurs, soupapes, conduites et réservoir hydrauliques.
驾驶倾斜,易于检修所有液压泵、马达、阀门、管路和液压油箱。
À cet égard, nous considérons que la Conférence mondiale a fait un grand pas en arrière.
对此,我们认为次世界会议
倒退一大步。
Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.
对几千家庭来说,这就意味着大踏步
倒退,尤其是在非洲。
L'aide extérieure destinée aux pays sortant d'un conflit doit viser à consolider les capacités nationales.
冲突
家提供外来援助
目标应当是建立它们
能力。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚姻登记配偶双方颁发结婚证书。
Neuf recommandations ont été adressées à trois divisions du siège.
审计3个总部司提出了9项建议。
Les partenaires de développement définissent leur stratégie postélectorale d'appui à Haïti.
发展伙伴正在拟订选举海地提供支助
战略。
L'équipe fera rapport au Secrétaire général à son retour à New York.
该小组将在返回纽约秘书长进行报告。
En outre, les grandes chaînes privilégient l'intégration en amont, offrant ainsi de nouveaux débouchés aux producteurs locaux.
而且,大连锁店往往综合,为当地制造商提供了新
商机。
Les plus fructueuses sont les relations en amont entre grandes et petites entreprises.
最有成果是大型与小型企业之间
联系。
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatre-vingt-troisième session.
工作组在第八十三届会议菲律宾政府转交了该资料。
À qui rendront compte ces unités spécialisées une fois qu'elles auront reçu une formation?
这些特别单位在培训将
谁负责?
Il y avait des liens en amont et en aval entre la croissance économique et le développement social.
经济增长和社会发展之间联系,有
前和
两个方
联系。
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatre-vingt-troisième session.
工作组在第八十三届会议尼泊尔政府转交了该资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。