Dans la société postindustrielle, une expérience professionnelle concrète et bien établie tend à être tout aussi recherchée que le diplôme universitaire.
在后工业化社会,具体专业
验和成绩记录往往同学位证书一样受到重视。
Dans la société postindustrielle, une expérience professionnelle concrète et bien établie tend à être tout aussi recherchée que le diplôme universitaire.
在后工业化社会,具体专业
验和成绩记录往往同学位证书一样受到重视。
Quatrièmement, les pays en développement se trouvent à différents stades d'industrialisation, avec un profil de secteurs dynamiques qui n'a rien à voir avec le stade de postindustrialisation auquel sont arrivés la plupart des pays développés.
第四,不同类别发展中国家处于不同
工业化阶段,其充满活力
部门情况与大多数发达
体后工业化阶段
情况有很大
不同。
Or si l'on en croit l'expérience historique du rattrapage économique des pays parvenus à maturité et des pays tardivement industrialisés, le fait de consacrer une attention exclusive à cette répartition fait négliger la dynamisation des forces du marché, qui animent l'évolution structurelle et la croissance économique.
但,成熟和后起工业化
体以往
追赶
验
:一味重视
率,就意味着对刺激作为结构变化和
增长基础
动态市场力重视太少。
D'une part, les règles et les engagements de l'OMC font que les pays en développement ont beaucoup plus de mal à associer leur ouverture à l'extérieur à l'utilisation des instruments politiques qui ont servi aux économies parvenues à maturité ou tardivement industrialisées à se diversifier et à se mettre technologiquement à niveau.
一方面,世贸组织规则和承诺使发展中国家更加难以将外向做法与成熟和后起工业化体为促进
多样化和技术升级而采用
政策手段相结合。
À une époque où beaucoup repensent les modalités de la coopération pour le développement et estiment que le système socioéconomique postindustriel appelle une spécialisation et des qualifications nouvelles, la question se pose de savoir si le système d'acquisition des connaissances peut représenter un facteur de changement au lieu de rester une fin en soi.
时值许多方面人士都正在重新构思发展合作
方式并且认为后工业化时期
社会-
制度必需有新
专业领域和资格,这已引起了一个问题,即学习制度
否可以
促进改变
因素,而非其本身依然
一项目
。
Selon le sociologue Emile Durkheim, la solidarité, telle qu'elle résulte de la modernisation et de la post-industrialisation et qu'il appelle «solidarité organique», s'entend de la cohésion sociale fondée sur l'interdépendance qui existe entre les individus dans les sociétés plus avancées, et qui est très répandue dans les sociétés industrielles où la division du travail s'accentue.
社会学家埃米尔 迪尔凯姆对团结解释
:团结
现代化和后工业化
产物,他称之为有机团结;团结
建立在先进社会中个人间相互依存基础上
社会凝聚力,通常伴随工业社会分工
增加而出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。