Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的
级
结束时,将

家法规。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸发会议提出的请求:在贸发会议开展的
级
结束时,将

家法规。
L'examen collégial était dirigé par le Président de la Commission suisse de la concurrence.
级
评由瑞士竞争委员会主席主持。
Est-ce que ce sera un cas de primus inter pares - premier entre égaux?
这是否成为某些成员在
级中居首位?
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于
级公务员。
Il y aurait lieu d'encourager l'évaluation par les pairs.
应该

级
来鼓励评估。
Une réunion-débat sera ensuite organisée sur chaque pays.
接着将以小组讨论的形式(逐
)进行
级
。
Le comité populaire local est aussi l'organe administratif et exécutif de l'État à ce niveau.
地方人民委员会也是
级
家权力的行政和执行机关。
Son pays avait présenté une demande à la CNUCED en vue d'obtenir un examen collégial volontaire.
该
请贸发会议对其开展自愿
级
评。
Généralement, on dresse un bilan cinq à six ans après l'examen collégial du rapport initial d'EPI.
常情况下,在投资政策

告经
级
后五到六年,进行一次评估活动。
Ces derniers, qui remplissent un questionnaire de l'OCDE, vérifient ensuite le projet de rapport avant l'examen collégial.
这些
家填写了经合组织的调
表,并在
级
评之前进一步核对了
告草稿。
Les enquêtes auprès des parties prenantes et les examens collégiaux sont des exemples de mécanismes de responsabilisation pertinents.
而利益相关者调
和
级
评是这方面问责制工具的实例。
Le BSCI introduira des examens par contrôle réciproque des documents de travail afin d'améliorer l'application des normes.
监督厅将对工作文件采取定期
级
,以进一步促进遵守各项标准。
Les rapports d'auto-évaluation ont été synthétisés à l'échelon du programme, puis les différents programmes ont fait l'objet d'évaluations réciproques.
自我评估
告在方案的层面上作综述,然后由其他方案作
级
。
Les juges et les assesseurs du peuple des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法院
判员和人民陪
员由
级的地方人民会议选举。
Elles sont également encouragées à rendre compte de tout examen collégial dont leur inventaire a pu faire l'objet au niveau national.
还鼓励附件一缔约方
告其
内对清单的
级
评。
L'examen collégial permet aux gouvernements de partager leur expérience des politiques d'investissement et d'évoquer leurs succès comme leurs échecs.
级
提供了一个论坛,使各
政府能够交流投资政策方面的经验,并交流成功和失败的事例。
L'examen collégial a été jugé utile et un certain nombre de pays ont manifesté leur intérêt pour ce processus.
级
评的益处得到承认,一些
家表示有兴趣参与这一进程。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中医中药研究方面积累了大量经验,在
级医疗机构中处于先进水平。
Les examinateurs étaient des représentants des organes de la concurrence des pays suivants: Afrique du Sud, États-Unis, France, Indonésie et Tunisie.
执行
级
评检
的专题小组成员来自法
、印度尼西亚、南非、突尼斯和美
的竞争主管机构。
L'Afrique accomplissait pourtant de gros progrès dans le domaine de la gouvernance, les pays participant de manière croissante au mécanisme d'évaluation intra-africaine.
不
,非洲
时也在治理方面取得了很大进步,越来越多地参与非洲
级
评机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。