La formation et le renforcement du rôle des coopératives étaient considérés comme une solution.
培训和加强社
用被认为是这一问题
解决之道。
La formation et le renforcement du rôle des coopératives étaient considérés comme une solution.
培训和加强社
用被认为是这一问题
解决之道。
L'objectif est de dépasser 30 % de femmes membres de coopératives.
社中
女成员预计超过 30%。
La plupart des États Membres estiment que les coopératives peuvent contribuer à réduire la pauvreté.
多数会员国还报告说,它们认为社能够为减少贫穷做出贡献。
Les coopératives de consommateurs sont l'un des types de coopératives les plus anciens.
消费社是一种历史较悠久
社形式。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多国家,消费社占很大
市场份额。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一开业
是提供
健服务
社Unimed
成员。
Le modèle coopératif est aussi employé pour la distribution d'électricité.
与此类似,社模式也被用于电力供应。
Des cireurs de Kampala ont créé une coopérative prospère.
在乌干达,坎帕拉擦鞋匠建立
社就非常成功。
La société traite directement avec un fabricant international de cirages et exploite une brosserie.
该社还与一家国际鞋油公司有业务往来,并经营一个制鞋刷项目。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
社还可以帮助非正规经济活动正规化。
De ce fait, elles sont naturellement adaptées aux besoins des plus démunis.
正因为如此,社非常适
帮助最贫穷
人口。
Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.
同时社还能有效地帮助动乱区和暴力发生
地区。
Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes âgées.
社还在组织老年人相互帮助方面发挥了特别重要
用。
Les coopératives de crédit Godo et De Schakel fournissent des prêts aux travailleurs indépendants.
信用社GODO 和De Schakel向个体经营者提供信贷。
Des projets INDISCO ont été exécutés en Asie et en Afrique.
在亚洲和非洲已经实施了土著社方案项目。
Le Gouvernement thaïlandais est conscient du rôle important que jouent les femmes dans les coopératives.
泰国政府认识到妇女在社中
重要
用。
Il n'existe aucune interdiction, pour les femmes rurales, de créer des coopératives.
在组织社方面对农村妇女没有任何障碍。
Le mouvement est essentiellement volontaire et ses dirigeants fonctionnent à temps partiel.
社运动是自愿性
,领导是非全日制工
。
On estime que plus de 55 % des femmes travaillent dans le secteur des coopératives.
据估计,55%以上妇女在
社部门工
。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户社就可以形成必要
能力,成为小生产者
汇集者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。