Aux États-Unis, plusieurs lois actuelles encouragent l'utilisation d'instruments transférables et de titres représentatifs électroniques.
美国有几部现行法律支持电子

票据和电子所有权凭证。
Aux États-Unis, plusieurs lois actuelles encouragent l'utilisation d'instruments transférables et de titres représentatifs électroniques.
美国有几部现行法律支持电子

票据和电子所有权凭证。
Ces sûretés peuvent donc être rendues opposables par inscription ou par prise de possession.
因此,

票据或

单证上
担保权
以通过登记或占有方式而取得对抗第三方
效力。
Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.
因此,

票据或

单证上
担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方
效力。
Selon un autre avis, il se substituerait au constituant dans ses droits.
一种看法是,由有担保债权人取代设保人享有在应收款、

票据或其他债务上设定
担保权。
Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des instruments négociables.
对

票据所体现
权利而言,这一结论基本上也是有效
。
Lorsqu'une sûreté est constituée sur un instrument négociable, les créanciers garantis, normalement, en ont la possession.
在

票据上取得担保权
,有担保债权人通常对该票据拥有占有权。
S'agissant des premiers, un créancier garanti pourrait toujours obtenir un rang supérieur en prenant possession de l'instrument.
就

票据而言,有担保债权人
以始终通过占有票据而获得优先权。
Cette dernière question est suffisamment traitée par le droit des instruments négociables et celui du recouvrement bancaire.
后一议题已由

票据法和银行托收法充分涵盖。
] b) Le produit prenne la forme d'argent, d'instruments négociables, de titres représentatifs négociables ou de comptes bancaires.
收益为金钱、

票据、

所有权凭证或银行账户
形式。
Sinon, le débiteur ne peut être assuré d'être libéré de l'instrument négociable par le paiement du créancier garanti.
否则,承付人不能确定向有担保债权人付款后是否即解除了其在

票据上
义务。
Il n'inclut pas une créance contre la banque née en vertu de la loi régissant les instruments négociables.
这一术语不包括在规范

票据
法律下产生
对银行
索偿权。
Ainsi, par exemple, le créancier garanti ne peut obtenir paiement d'un instrument négociable que conformément aux termes dudit instrument.
因此,例如,有担保债权人只有按照

票据
条件才能凭

票据收取付款。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖

票据
法律,有担保债权人必须通过占有

票据成为

票据持有人及获取任何必要
背书后,才能凭

票据收取付款。
Le Guide recommande d'adopter cette approche pour la réalisation des garanties relatives au paiement d'un instrument négociable (voir la recommandation 168).
本指南建议采取这种办法强制执行与

票据付款有关
担保(见建议168)。
La loi devrait prévoir qu'après défaillance le créancier garanti a le droit de demander paiement d'un instrument négociable auprès d'un obligé.
法律应当规定,有担保债权人有权在违约发生之后对一

票据上指明
承付人强制执行该

票据。
Un tiers (35 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一
国家(35%)表示有申报

无记名票据
要求。
Ainsi, pour les chèques sur papier traditionnel, on associe un “support” (l'instrument négociable) et des “registres” (par exemple, le compte bancaire).
实际上,传统书证兼用“凭证”(

票据)和“登记”(银行账户等)进行自我核对。
Un tiers (31 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一
国家(31%)表示有申报

无记名票据
要求。
En principe, l'application de ces règles est maintenue dans le contexte des sûretés réelles mobilières grevant des instruments négociables (voir recommandation 120).
一般来说,这些规则对于

票据上
担保权继续适用(见建议120)。
Tout mouvement transfrontière de liquidités, d'instruments négociables, de pierres et de métaux précieux est soumis à déclaration et autorisation préalable en Iran.
对于现金、

票据、宝石和稀有金属
任何越界流动,在伊朗必须申报和获得事先批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。