Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区开发类似
差比导航系统。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区开发类似
差比导航系统。
Des délais d'approvisionnement excessifs pourraient nuire à l'efficacité des opérations gérées par le PNUD.
采购周转时间过长对开发署管
业务效率产生负面影响。
Les fonctionnaires peuvent demander des éclaircissements concernant les règles, règlements, systèmes et politiques du PNUD.
工作人员寻求澄清开发署
相关条例、规则、制度和政策。
La coopération internationale dans ce contexte doit, par nécessité, examiner les moyens du développement durable des ressources.
这方面国际合作必须涉及
持续资源开发
手段。
Certaines Parties reconnaissent que les sources d'énergie renouvelables peuvent servir de base à un développement énergétique durable.
有些缔约方认识到,再生能源
以成为
持续能源开发
基础。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“利用
”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
Par exemple, une utilisation accrue des données satellitaires améliorerait les prévisions relatives aux précipitations établies au moyen de techniques avancées de prévision.
例,增加使用卫星数据
改进以充分开发
降雨量估测技术对降雨
预测。
Une chambre spéciale créée par le Tribunal à cet effet a été saisie d'une affaire concernant l'exploitation durable de certains stocks de poissons.
海洋法庭专门设立了一个分庭,以处一件有关特殊鱼类
持续开发问题
案件。
Elle a développé pour les terres arides et sub-humides un programme qui comprend la conservation de la biodiversité ainsi que son exploitation durable.
它为干旱和半湿润地区提出了一种方案,其中包括要保护生物多样性和进行持续
开发。
Une fois cette liste établie, on pourra évaluer objectivement les meilleurs progiciels offerts sur le marché et mettre au point des solutions viables.
有了这份清单之,
以客观地评价最好
软件解决方案,并开发
持续使用
解决方案。
L'Inde, avec beaucoup d'autres pays, avait pris des mesures dans un large éventail de domaines afin d'encourager la mise au point de techniques viables.
印度和许多其他国家已广泛采取了一些促进开发持续技术
举措。
Le second point était de savoir si, par «exploitables», on entendait simplement des quantités d'eau pouvant être utilisées ou si le terme impliquait une idée de viabilité commerciale.
第二,开发
概念是指
用
水量还是指商业上
行
概念。
Toute évaluation économique visant une mise en valeur durable des ressources minérales de la Zone devrait tenir compte des coûts de la recherche scientifique marine.
在与“区域”内矿产资源持续开发有关
任何经济评估中都应当计入海洋科学研究
相关费用。
Les participants à l'atelier ont recommandé d'envisager le recours à des nanosatellites à faible coût pour lancer des projets spatiaux dans les pays en développement.
学员们建议,作为发展中国家行
空间启动项目,
考虑开发低成本
超小型卫星。
Au Brésil, des recherches sont menées dans le cadre de divers programmes d'atténuation concernant la conservation de l'énergie et le développement de nouvelles sources d'énergie renouvelables.
在巴西,有关研究是数个有关能源保护和新再生能源开发
缓解方案
组成部分。
L'un des obstacles est l'exclusion des jeunes du processus de prise de décisions officiel, de l'élaboration des politiques forestières et des programmes d'une exploitation forestière viable.
在力求持续开发森林
官方决策、森林政策拟订和方案
进程中对青年
排斥构成障碍。
Le second point était de savoir si, par «exploitables», on entendait simplement des quantités d'eau pouvant être utilisées ou si le terme impliquait une idée de viabilité commerciale.
第二,开发
概念是指
用
水量还是指商业上
行
概念。
La coopération internationale dans ce contexte doit impérativement tendre à développer durablement les ressources dans les domaines scientifique, technologique et financier et dans celui de la gestion.
这方面国际合作必然要从科学、技术、管
和财政角度处
持续
资源开发手段。
L'Organisation des Nations Unies devrait aider à mobiliser la coopération à l'échelle internationale pour assurer la sécurité énergétique ainsi que pour développer des sources de substitution d'énergie propre.
联合国应当协助开展全世界合作,以确保能源安全,并开发替代
清洁能源。
La mise au point de sources primaires et non polluantes sera un élément clef de la réalisation des objectifs fixés lors du Sommet mondial pour le développement durable.
开发持续
、无污染
一次能源是实现
持续发展问题世界首脑会议上所确定
目标
一个关键性因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。