Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样地位,应该首先成为完全可兑换
。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样地位,应该首先成为完全可兑换
。
Les titres convertibles sont classés suivant la monnaie dans laquelle ils sont convertibles.
可兑换证券按其可兑换货币分类。
En mars, le Gouvernement a été contraint d'emprunter plusieurs millions de marks à plusieurs banques commerciales.
,政府被迫从一些私人银提取几百万可兑换马尔卡
商业贷款。
Ce type de contrôle des devises convertibles peut conduire aussi à l'empêchement du financement des actes terroristes.
对可兑换货币这种检查有可能阻止向恐怖
为提供资助。
Tout investissement doit satisfaire aux critères suivants : sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.
在初步审查时,所有投资必须符合安全性、赢利性、流动性和可兑换性标准。
Un arrêté du Maire prévoit la possibilité pour un doctorant de demander au gouvernement une aide de 5 000 KM.
市长有过一个指示,根据这个指示何写博士论文
人都可以向政府申请5,000可兑换马克
资助。
Lors de l'examen initial, tous les placements doivent répondre aux critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
所有投资在初次审查时就必须符合安全性、赢利性、流动性和可兑换性标准。
Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.
在儿童基金会表二中,现金和定期存款有
以可兑换货币表述,有
以不可兑换货币表述。
Certaines devises pourtant indiscutablement convertibles - franc français, franc suisse, couronne danoise, par exemple - figurent à la ligne des devises non convertibles.
诸如法国法郎、瑞士法郎或丹麦克朗等一些显然可兑换货币,在该项目中被列为不可兑换货币。
Cela montre bien la nécessité d'améliorer la coopération internationale afin de réduire la volatilité des flux de capitaux privés et d'atténuer leurs effets négatifs.
此外,最近几年经验表明,暂停货币
可兑换性并暂缓支付外债,可以作为解决金融崩溃并规定按部就班解决债
重要政策选择。
Les 4 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 70,4 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.
股票和可兑换债券价值增加40亿美元,占基金市场价值增加
70.4%。
La Caisse évite toutefois d'investir dans des sociétés qui ne répondent pas aux critères qu'elle exige de ses placements - sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.
然而,基金避免在不符合安全、有利、流动和可兑换四项标准公司投资。
Les 10,2 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 25 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille.
债券、股票和可兑换债券价值增加102亿美元,占基金市场价值增加
25%。
Les voyageurs doivent pouvoir disposer, autant que la situation économique des pays dont ils sont originaires le permet, des allocations de devises convertibles nécessaires à leurs déplacements.
(5) 在来源国经济情况许可范围内,应准许旅客按定额取得其旅途所需
可兑换货币。
Dans un tel contexte, la politique de gestion des placements de la Caisse est plus que jamais guidée par les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
在此种情况下,基金投资管理将继续遵循安全性、盈利性、变现性和可兑换性
标准。
Ces résultats confirment que la Commission a eu raison de privilégier le long terme, de maintenir sa politique de diversification et de respecter les critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.
这些结果证实,将重点放在长期投资,继续采取多样化政策,并实施安全、有利、流动和可兑换标准是正确
。
Par cet accord, la Banque interaméricaine de développement a décidé de verser à titre gracieux une contribution de 750 000 dollars des États-Unis, ou son équivalent dans n'importe quelle devise convertible, pour l'exécution des opérations.
通过该协定,美洲开发银决定提供一笔750 000美元或以其他可兑换货币提供
等值非可补偿性捐款,作为在美洲
动经费。
Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention.
所有捐款均应以美元或对等可兑换货币存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定
一个银
账户。
« Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention ».
“所有捐款均应以美元或对等可兑换货币存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定
一个银
账户。”
La politique de l'UNICEF en matière de trésorerie exige que l'encaisse en monnaie convertible disponible au titre de la masse commune des ressources représente au moins 10 % des recettes prévues pour les recettes de la masse commune.
儿童基金会流动资产政策还规定,一般资源
可兑换现金余额应相当于预计一般资源收入
10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。