Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制你的一腔热情,沉醉在场景
。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制你的一腔热情,沉醉在场景
。
Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.
此外,这些国家又受制许多
利的结构性条件和竞争条件。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道预算的哪一些特定领域将须受制这些程序。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也应受制
实的原产地规则。
Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.
有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制撤销权程序。
En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.
为此,实际生活的发生接触的情况并非是线性的,而是受制
一整套复杂的和综合性累积影响。
Nous nous sommes soumis sans réserve au Processus de certification de Kimberley, internationalement reconnu.
我们真心受制
国际上承认的金伯利证书进程。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它们受制
统治集团,民间社会可以有发言权。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
这项工作极为重要,能受制
一方或另一方的顽固态度。
Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.
安全部门改革基本上受制政治考虑。
Mais cette reprise du dialogue ne peut pas rester à la merci de nouveaux incidents.
但是这恢复的对话,能仍然受制
今后发生的事件。
L'ensemble de ces armes est soumis à un régime de vérification d'une rigueur sans précédent.
所有这一切受制一个空前严格的核查制度。
Les priorités de nos ingénieurs seront nécessairement dictées par les besoins opérationnels de la Mission.
我们工兵部分的工作重点必然受制特派团的业务需要。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制止类别的债权人。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这应受制
侵略国施加的压力。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制资源少和效率低。
Les tentatives visant à faire du processus de paix l'otage de revendications politiques sont préoccupantes.
和平进程受制
政治要求的企图仍然令人关切。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制对称实力关系的动态。
Les pays à revenu intermédiaire ne sont pas seulement assujettis aux règles du commerce multilatéral.
等收入国家并
仅仅受制
多边贸易规则,而且也正日益深入地参与这些规则的制定。
Souvent, les interventions sont détournées par les programmes et les priorités des donateurs.
各项干预措施常常受制捐助国的议程和优先顺序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。