La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
一致意见) accord; ententeLa constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”


货合同。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
数额由集体谈
协议确定。
L'accès aux données financières s'en est trouvé ainsi facilité.
建立在全球因特网协议基础上
广域网现已扩大到包括所有国
。
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴一直严格遵守这项协议
精神。
Le Gouvernement cubain a en outre conclu des accords antiterroristes bilatéraux avec divers pays.
古巴政府还与其他多个国
签署了双边反恐协议。
L'accord global devrait être formellement adopté bientôt lors de la dernière séance du Dialogue intercongolais.
全面协议应当尽快在刚果间对话
最终会议上正式通过。
Cette proposition constituerait l'un des éléments des futurs accords de paix.
这项提议设想将构成未来和平协议
一部分。
Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.
最近,法庭与法国就执行法庭对被定罪

决问题达成协议。
Cela fait une décennie que nous débattons de ce sujet sans parvenir à un accord.
这个问题我们现在已经讨论了十年,但未能达成协议。
De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架协议
对联合国与欧盟之间
关系作了彻底
反思,把两个伙伴追求一个共同而分担
目标定为一种战略。
Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.
小组指出,索赔
不会成为转让协议
当事方。
Elles sont toutes attachées à honorer la lettre et l'esprit des accords existants.
各方都承诺遵守现有协议
文字与精神。
Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.
在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它
放债
与借款
之间
双边协议。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议
修改很难弥补有关漏洞。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在这类担保协议中,该当事
可能
出贷
。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.
报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。