Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外
务
者不受歧视
享有
业权利。
Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外
务
者不受歧视
享有
业权利。
Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.
中级
务
者中95%是妇女。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正在向公诉人、警察
务
者提供培训。
En outre, le pays dispose de travailleurs médicaux traditionnels, appelés tradipraticiens, organisés en association des tradipraticiens.
此外,国家有一批从事传统
学
务
者,称为传统
,统归传统
协会管理。
Nous formons suffisamment de médecins et d'infirmières, mais les pays développés débauchent continuellement notre précieux personnel médical.
虽然我们培养了足够


护士,但发达国家一直在不断地偷猎我们宝贵
务
者。
Les pays en développement ont besoin de professionnels de la santé, et donc de moyens de formation supplémentaires.
需要有更多
务
者,这
要求有更多
培训资源。
Il est arrivé que les enseignants et le personnel hospitalier, y compris les médecins, appellent à la grève.
教师
包括
在内
务
者也召集罢
。
Il n'y a pas de données officielles concernant les travailleurs médicaux, la nature de leur travail et leurs caractéristiques.
关于
务
者、其

特点,没有官方
数据。
En septembre, l'UNICEF a formé plus de 700 agents de santé de 14 districts sanitaires du centre et du nord du pays.
,儿童基金会培训了来自国家中部
北部14个
疗区
700多名
务
者。
Les fonctionnaires rentrant dans leurs foyers - enseignants et agents des services de santé notamment -devraient aussi obtenir des garanties de sécurité.
返回家园
公务员,如教师、
务
者必须也得到安全保障。
Face à l'actuelle instabilité socioéconomique, les questions touchant à la protection sociale du personnel médical font également l'objet d'une attention particulière.
在目前社会经济状况不稳定
情况下,对
务
者
社会保护问题格外关注。
Les pouvoirs publics assument l'essentiel du financement des écoles et des hôpitaux, et beaucoup d'enseignants et d'agents de santé sont fonctionnaires.
政府为学校
诊所提供了大部分资金,许多教师
务
者属于政府雇用
。
La diaspora médicale des pays en développement peut utilement contribuer à la prestation des soins de santé dans les pays en développement.
发展中国家散居世界各地
务
者可以为发展中国家
保健服务做出重要贡献。
Les structures de soins polyvalents des districts doivent être renforcées et modernisées, et le rôle des agents de santé doit être élargi.
地区综合保健系统必须加强,更新基础设施,扩大社区
务
者
用。
Certains observateurs y ont vu une discrimination indirecte fondée sur la race, puisqu'il concerne essentiellement les professionnels de la santé d'Afrique et des Caraïbes.
一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视
问题,因为《守则》主要涉及非洲
加勒比国家
务
者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从
务
者短缺
国家征聘可能会带来可持续
影响。
Une équipe de médecins volontaires et de personnel médical malaisiens a été parmi les premiers à arriver à Banda Aceh immédiatement après la catastrophe.
一个马来西亚志愿


务
者小组,属于灾难袭击之后立即到班达亚齐
第一批人。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域
情况也类似,由于
务
者需要诊治
病人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
Les professionnels enregistrés comme professionnels dans l'un de ces pays peuvent exercer la même activité dans l'autre, à l'exception des praticiens de la santé.
在一个国家注册并从业
专业人员可在另一个国家从事同一职业,
务
者除外。
Le Burkina Faso a noté que les membres de la profession médicale étaient aussi soumis aux règles régissant la corruption des agents publics nationaux.
布基纳法索指出,
务
者也要遵守贿赂本国公职人员
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。