Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核贩运问题的法律文件。
Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
⑸ 关于化生放核贩运问题的法律文件。
Le programme relatif aux matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires prévoit l'organisation de tables rondes.
化生放核案设想举行圆桌会议,支持
案的管理工作。
Nous sommes un professionnel de production et de traitement d'une variété de la physique et de chimie de la santé de l'entreprise de matériel didactique.
我们是一家专业生产和加工各种理化生教学仪器的企业。
La production industrielle de masse au XXe siècle a rendu superflus leurs métiers traditionnels, notamment dans le commerce et l'artisanat (fabrication de pisé, fabrication et vente d'auges).
二十世纪的大规模工业化生产他们传统的经商和手艺(造土坯,挖水沟等)变得过时。
Dans l'économie de marché, de promouvoir, de fournir aux utilisateurs une gamme complète de services est une nouvelle ère de la production industrielle aux besoins et de la direction.
在市场经济的推动下,为户提供全面的服务是
时期工业化生产的需要和
向。
L'Andorre ne fabrique, ne développe, ne commercialise, n'achète, ne possède, n'utilise et ne dispose pas de dépôts d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ni de vecteurs de ces armes, ni même de ces produits.
安道尔不生产、发展、销售、购买、拥有、或储存化生核武器、及其运载系统和上述产品。
On notera que cette opération ne peut généralement s'effectuer qu'avec de «nouveaux» allumeurs de fabrication industrielle, ce qui fait que l'ennemi (ou un civil) ne pourra pas facilement remplacer l'allumeur et rendre la mine utilisable.
重要的一点是,由于只能工业化生产的“
”引信才能完成这一过程,因此敌人(或平民)不可能轻易地更换引信,
地雷恢
。
Dans les hauts plateaux de Madagascar, par exemple, près de 10 000 petits agriculteurs produisent des haricots verts extrafins cueillis à la main et d'autres légumes à destination des supermarchés européens, où ils atteignent jusqu'à trois fois le prix des haricots verts produits industriellement.
例如,在马达加斯加的高地,大约1万户小农生产手摘取的优质四季豆和其他蔬菜,卖给欧洲超级市场,得到比工业化生产的四季豆三倍的售价。
Grâce à cette coopération, l'UNICRI disposera de toutes les compétences nécessaires pour traiter des problèmes complexes englobant diverses questions, qu'il s'agisse des contrôles aux frontières, des enquêtes menées sur les incidents en rapport avec le commerce illicite, ou encore des actions à entreprendre en cas d'attaques chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
正是这种合作,犯罪司法所能够收集各种专门知识,以处理从边界管制到调查贩运事件和应对化生放核攻击等牵涉
面面的难题。
Tout en soulignant que les programmes du cycle nucléaire visent à produire le carburant nécessaire pour ses réacteurs et ses usines électriques, son gouvernement souhaite faire valoir qu'à aucun niveau, (recherche et développement, expérimental ou industriel) il n'a la capacité de produire le matériel nucléaire qui pourrait être utilisé pour fabriquer des armes.
在强调核燃循环计划旨在工业化生产其反应堆和发电厂所需燃
的同时,它的政府希望强调的是,它在任何层面上(研究与开发、试验或工业化)都没有能力生产可
于核武器的核
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。